Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 8:2
05493
way·yā·sar
וַיָּ֨סַר
And took off
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02885
ṭab·ba‘·tōw,
טַבַּעְתּ֗וֹ
his ring
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
05674
he·‘ĕ·ḇîr
הֶֽעֱבִיר֙
he had taken
Verb
02001
mê·hā·mān,
מֵֽהָמָ֔ן
from Haman
Noun
05414
way·yit·tə·nāh
וַֽיִּתְּנָ֖הּ
and gave
Verb
04782
lə·mā·rə·do·ḵāy;
לְמָרְדֳּכָ֑י
it to Mordecai
Noun
07760
wat·tā·śem
וַתָּ֧שֶׂם
And set
Verb
0635
’es·têr
אֶסְתֵּ֛ר
Esther
Noun
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
04782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
Noun
02001
hā·mān.
הָמָֽן׃
of Haman
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ויסר המלך את טבעתו אשר העביר מהמן ויתנה למרדכי ותשם אסתר את מרדכי על בית המן {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֙סַר הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־טַבַּעְתֹּ֗ו אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱבִיר֙ מֵֽהָמָ֔ן וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמָרְדֳּכָ֑י וַתָּ֧שֶׂם אֶסְתֵּ֛ר אֶֽת־מָרְדֳּכַ֖י עַל־בֵּ֥ית הָמָֽן׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויסר המלך את טבעתו אשׁר העביר מהמן ויתנה למרדכי ותשׂם אסתר את מרדכי על בית המן
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙סַר הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־טַבַּעְתֹּ֗ו אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱבִיר֙ מֵֽהָמָ֔ן וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמָרְדֳּכָ֑י וַתָּ֧שֶׂם אֶסְתֵּ֛ר אֶֽת־מָרְדֳּכַ֖י עַל־בֵּ֥ית הָמָֽן׃ פ
Greek Septuagint
ἔλαβεν δὲ ὁ βασιλεὺς τὸν δακτύλιον, ὃν ἀφείλατο Αμαν, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν Μαρδοχαίῳ, καὶ κατέστησεν Εσθηρ Μαρδοχαῖον ἐπὶ πάντων τῶν Αμαν.
Berean Study Bible
The king - removed the signet ring - he had recovered from Haman and presented it to Mordecai. And Esther - appointed him over the estate of Haman.
The king - removed the signet ring - he had recovered from Haman and presented it to Mordecai. And Esther - appointed him over the estate of Haman.
English Standard Version
And the king took off his signet ring which he had taken from Haman and gave it to Mordecai And Esther set Mordecai over the house of Haman
And the king took off his signet ring which he had taken from Haman and gave it to Mordecai And Esther set Mordecai over the house of Haman
Holman Christian Standard Version
The king removed his signet ring he had recovered from Haman and gave it to Mordecai, and Esther put him in charge of Haman's estate.
The king removed his signet ring he had recovered from Haman and gave it to Mordecai, and Esther put him in charge of Haman's estate.
King James Version
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
Lexham English Bible
And the king removed his signet ring that he had taken away from Haman, and he gave it to Mordecai. So Esther set Mordecai over the house of Haman.
And the king removed his signet ring that he had taken away from Haman, and he gave it to Mordecai. So Esther set Mordecai over the house of Haman.
New American Standard Version
The king took off his signet ring which he had taken away from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
The king took off his signet ring which he had taken away from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
World English Bible
The king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. Esther set Mordecai over the house of Haman.
The king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. Esther set Mordecai over the house of Haman.