Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 8:1
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Noun
01931
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Pronoun
05414
nā·ṯan
נָתַ֞ן
give
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
did the king
Noun
0325
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙
Ahasuerus
Noun
0635
lə·’es·têr
לְאֶסְתֵּ֣ר
to Esther
Noun
04436
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֔ה
the queen
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
Noun
02001
hā·mān
הָמָ֖ן
of Haman
Noun
06887
ṣō·rêr
צֹרֵ֣ר
enemy
Verb
0
[hay·yə·hū·ḏî·yîm
[הַיְּהוּדִיִּים
-
0
ḵ]
כ]
-
03064
(hay·yə·hū·ḏîm;
(הַיְּהוּדִ֑ים
the Jew
Noun
0
q)
ק)
-
04782
ū·mā·rə·do·ḵay,
וּמָרְדֳּכַ֗י
and Mordecai
Noun
0935
bā
בָּ֚א
came
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
05046
hig·gî·ḏāh
הִגִּ֥ידָה
had told
Verb
0635
’es·têr
אֶסְתֵּ֖ר
for Esther
Noun
04100
mah
מַ֥ה
what
Pronoun
01931
hū-
הוּא־
he
Pronoun
0
lāh.
לָֽהּ׃
to
Preposition
Aleppo Codex
ביום ההוא נתן המלך אחשורוש לאסתר המלכה את בית המן צרר היהודיים ומרדכי בא לפני המלך כי־הגידה אסתר מה הוא לה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת־בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר היהודיים וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא־לָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ביום ההוא נתן המלך אחשׁורושׁ לאסתר המלכה את בית המן צרר היהודיים ומרדכי בא לפני המלך כי הגידה אסתר מה הוא
Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת־בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר היהודיים וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא־לָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης ἐδωρήσατο Εσθηρ ὅσα ὑπῆρχεν Αμαν τῷ διαβόλῳ, καὶ Μαρδοχαῖος προσεκλήθη ὑπὸ τοῦ βασιλέως, ὑπέδειξεν γὰρ Εσθηρ ὅτι ἐνοικείωται αὐτῇ.
Berean Study Bible
That same day King Xerxes awarded Queen - Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king''s presence because Esther ... had revealed his relation to her.
That same day King Xerxes awarded Queen - Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king''s presence because Esther ... had revealed his relation to her.
English Standard Version
On that day King Ahasuerus gave to Queen Esther the house of Haman the enemy of the Jews And Mordecai came before the king for Esther had told what he was to her
On that day King Ahasuerus gave to Queen Esther the house of Haman the enemy of the Jews And Mordecai came before the king for Esther had told what he was to her
Holman Christian Standard Version
That same day King Ahasuerus awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. Mordecai entered the king's presence because Esther had revealed her relationship to Mordecai.
That same day King Ahasuerus awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. Mordecai entered the king's presence because Esther had revealed her relationship to Mordecai.
King James Version
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
Lexham English Bible
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews; and Mordecai came before the king, for Esther had told what he was to her.
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews; and Mordecai came before the king, for Esther had told what he was to her.
New American Standard Version
On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.
On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.
World English Bible
On that day, King Ahasuerus gave the house of Haman, the Jews' enemy, to Esther the queen. Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.
On that day, King Ahasuerus gave the house of Haman, the Jews' enemy, to Esther the queen. Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.