Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 2:8
01961
way·hî,
וַיְהִ֗י
so it came to pass
Verb
08085
bə·hiš·šā·ma‘
בְּהִשָּׁמַ֤ע
was heard
Verb
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
command
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of when the king
Noun
01881
wə·ḏā·ṯōw,
וְדָת֔וֹ
and his decree
Noun
06908
ū·ḇə·hiq·qā·ḇêṣ
וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ
and were gathered together
Verb
05291
nə·‘ā·rō·wṯ
נְעָר֥וֹת
maidens
Noun
07227
rab·bō·wṯ
רַבּ֛וֹת
when many
Adjective
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07800
šū·šan
שׁוּשַׁ֥ן
Shushan
Noun
01002
hab·bî·rāh
הַבִּירָ֖ה
the palace
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03027
yaḏ
יַ֣ד
the custody
Noun
01896
hê·ḡāy;
הֵגָ֑י
of Hegai
Noun
03947
wat·til·lā·qaḥ
וַתִּלָּקַ֤ח
that was brought
Verb
0635
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
Noun
0413
’el-
אֶל־
also unto
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
house
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03027
yaḏ
יַ֥ד
the custody
Noun
01896
hê·ḡay
הֵגַ֖י
of Hegai
Noun
08104
šō·mêr
שֹׁמֵ֥ר
keeper
Verb
0802
han·nā·šîm.
הַנָּשִֽׁים׃
of the women
Noun
Aleppo Codex
ויהי בהשמע דבר המלך ודתו ובהקבץ נערות רבות אל שושן הבירה אל יד הגי ותלקח אסתר אל בית המלך אל יד הגי שמר הנשים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י בְּהִשָּׁמַ֤ע דְּבַר־הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְדָתֹ֔ו וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ נְעָרֹ֥ות רַבֹּ֛ות אֶל־שׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָ֖ה אֶל־יַ֣ד הֵגָ֑י וַתִּלָּקַ֤ח אֶסְתֵּר֙ אֶל־בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ אֶל־יַ֥ד הֵגַ֖י שֹׁמֵ֥ר הַנָּשִֽׁים׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בהשׁמע דבר המלך ודתו ובהקבץ נערות רבות אל שׁושׁן הבירה אל יד הגי ותלקח אסתר אל בית המלך אל יד הגי שׁמר הנשׁים
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י בְּהִשָּׁמַ֤ע דְּבַר־הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְדָתֹ֔ו וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ נְעָרֹ֥ות רַבֹּ֛ות אֶל־שׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָ֖ה אֶל־יַ֣ד הֵגָ֑י וַתִּלָּקַ֤ח אֶסְתֵּר֙ אֶל־בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ אֶל־יַ֥ד הֵגַ֖י שֹׁמֵ֥ר הַנָּשִֽׁים׃
Greek Septuagint
καὶ ὅτε ἠκούσθη τὸ τοῦ βασιλέως πρόσταγμα, συνήχθησαν κοράσια πολλὰ εἰς Σουσαν τὴν πόλιν ὑπὸ χεῖρα Γαι, καὶ ἤχθη Εσθηρ πρὸς Γαι τὸν φύλακα τῶν γυναικῶν.
Berean Study Bible
When the king''s command and edict had been proclaimed, many young women gathered at the citadel of Susa under the care of Hegai. Esther was also taken to the palace ... and placed under the care of Hegai, the custodian of the women.
When the king''s command and edict had been proclaimed, many young women gathered at the citadel of Susa under the care of Hegai. Esther was also taken to the palace ... and placed under the care of Hegai, the custodian of the women.
English Standard Version
So when the king's order and his edict were proclaimed and when many young women were gathered in Susa the citadel in custody of Hegai Esther also was taken into the king's palace and put in custody of Hegai who had charge of the women
So when the king's order and his edict were proclaimed and when many young women were gathered in Susa the citadel in custody of Hegai Esther also was taken into the king's palace and put in custody of Hegai who had charge of the women
Holman Christian Standard Version
When the king's command and edict became public knowledge, many young women gathered at the fortress of Susa under Hegai's care. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, who was in charge of the women.
When the king's command and edict became public knowledge, many young women gathered at the fortress of Susa under Hegai's care. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, who was in charge of the women.
King James Version
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard (8736), and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard (8736), and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Lexham English Bible
And it happened, at the proclaiming of the edict of the king and his law, when many young women were being gathered to the citadel of Susa ⌊under Hegai' s care⌋⌊king' s palace⌋⌊under the care of⌋
And it happened, at the proclaiming of the edict of the king and his law, when many young women were being gathered to the citadel of Susa ⌊under Hegai' s care⌋⌊king' s palace⌋⌊under the care of⌋
New American Standard Version
So it came about when the command and decree of the king were heard and many young ladies were gathered to the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king's palace into the custody of Hegai, who was in charge of the women.
So it came about when the command and decree of the king were heard and many young ladies were gathered to the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king's palace into the custody of Hegai, who was in charge of the women.
World English Bible
So it happened, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to the citadel of Susa, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
So it happened, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to the citadel of Susa, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.