Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 2:17
0157
way·ye·’ĕ·haḇ
וַיֶּאֱהַ֨ב
And loved
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0635
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
Noun
03605
mik·kāl
מִכָּל־
above all
Noun
0802
han·nā·šîm,
הַנָּשִׁ֔ים
the women
Noun
05375
wat·tiś·śā-
וַתִּשָּׂא־
and she obtained
Verb
02580
ḥên
חֵ֥ן
favor
Noun
02617
wā·ḥe·seḏ
וָחֶ֛סֶד
and favor
Noun
06440
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
in his sight
Noun
03605
mik·kāl
מִכָּל־
more than all
Noun
01330
hab·bə·ṯū·lōṯ;
הַבְּתוּלֹ֑ת
the virgins
Noun
07760
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
so that he set
Verb
03804
ke·ṯer-
כֶּֽתֶר־
crown
Noun
04438
mal·ḵūṯ
מַלְכוּת֙
the royal
Noun
07218
bə·rō·šāh,
בְּרֹאשָׁ֔הּ
on her head
Noun
04427
way·yam·lî·ḵe·hā
וַיַּמְלִיכֶ֖הָ
and made her queen
Verb
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
instead
Noun
02060
waš·tî.
וַשְׁתִּֽי׃
of Vashti
Noun
Aleppo Codex
ויאהב המלך את אסתר מכל הנשים ותשא חן וחסד לפניו מכל הבתולות וישם כתר מלכות בראשה וימליכה תחת ושתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֶּאֱהַ֙ב הַמֶּ֤לֶךְ אֶת־אֶסְתֵּר֙ מִכָּל־הַנָּשִׁ֔ים וַתִּשָּׂא־חֵ֥ן וָחֶ֛סֶד לְפָנָ֖יו מִכָּל־הַבְּתוּלֹ֑ת וַיָּ֤שֶׂם כֶּֽתֶר־מַלְכוּת֙ בְּרֹאשָׁ֔הּ וַיַּמְלִיכֶ֖הָ תַּ֥חַת וַשְׁתִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאהב המלך את אסתר מכל הנשׁים ותשׂא חן וחסד לפניו מכל הבתולות וישׂם כתר מלכות בראשׁה וימליכה תחת ושׁתי
Westminster Leningrad Codex
וַיֶּאֱהַ֙ב הַמֶּ֤לֶךְ אֶת־אֶסְתֵּר֙ מִכָּל־הַנָּשִׁ֔ים וַתִּשָּׂא־חֵ֥ן וָחֶ֛סֶד לְפָנָ֖יו מִכָּל־הַבְּתוּלֹ֑ת וַיָּ֤שֶׂם כֶּֽתֶר־מַלְכוּת֙ בְּרֹאשָׁ֔הּ וַיַּמְלִיכֶ֖הָ תַּ֥חַת וַשְׁתִּֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἠράσθη ὁ βασιλεὺς Εσθηρ, καὶ εὗρεν χάριν παρὰ πάσας τὰς παρθένους, καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὸ διάδημα τὸ γυναικεῖον.
Berean Study Bible
And the king - loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti.
And the king - loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti.
English Standard Version
the king loved Esther more than all the women and she won grace and favor in his sight more than all the virgins so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti
the king loved Esther more than all the women and she won grace and favor in his sight more than all the virgins so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti
Holman Christian Standard Version
The king loved Esther more than all the other women. She won more favor and approval from him than did any of the other young women. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
The king loved Esther more than all the other women. She won more favor and approval from him than did any of the other young women. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
King James Version
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
Lexham English Bible
And the king loved Esther more than all the women, and she won his favor and loyalty more than all the virgins, so he put a ⌊royal crown⌋
And the king loved Esther more than all the women, and she won his favor and loyalty more than all the virgins, so he put a ⌊royal crown⌋
New American Standard Version
The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
World English Bible
The king loved Esther more than all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.
The king loved Esther more than all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.