Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 2:11
03605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and every day
Noun
03117
yō·wm
י֣וֹם
every day
Noun
03117
wā·yō·wm,
וָי֔וֹם
And
Noun
04782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
Noun
01980
miṯ·hal·lêḵ,
מִתְהַלֵּ֔ךְ
walked
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Noun
02691
ḥă·ṣar
חֲצַ֣ר
the court
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
of the harem
Noun
0802
han·nā·šîm;
הַנָּשִׁ֑ים
of the women
Noun
03045
lā·ḏa·‘aṯ
לָדַ֙עַת֙
to learn
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07965
šə·lō·wm
שְׁל֣וֹם
did
Noun
0635
’es·têr,
אֶסְתֵּ֔ר
how Esther
Noun
04100
ū·mah-
וּמַה־
and what
Pronoun
06213
yê·‘ā·śeh
יֵּעָשֶׂ֖ה
should become
Verb
0
bāh.
בָּֽהּ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
ובכל יום ויום מרדכי־מתהלך לפני חצר בית הנשים לדעת את שלום אסתר ומה יעשה בה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְכָל־יֹ֣ום וָיֹ֔ום מָרְדֳּכַי֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ לִפְנֵ֖י חֲצַ֣ר בֵּית־הַנָּשִׁ֑ים לָדַ֙עַת֙ אֶת־שְׁלֹ֣ום אֶסְתֵּ֔ר וּמַה־יֵּעָשֶׂ֖ה בָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ובכל יום ויום מרדכי מתהלך לפני חצר בית הנשׁים לדעת את שׁלום אסתר ומה יעשׂה
Westminster Leningrad Codex
וּבְכָל־יֹ֣ום וָיֹ֔ום מָרְדֳּכַי֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ לִפְנֵ֖י חֲצַ֣ר בֵּית־הַנָּשִׁ֑ים לָדַ֙עַת֙ אֶת־שְׁלֹ֣ום אֶסְתֵּ֔ר וּמַה־יֵּעָשֶׂ֖ה בָּֽהּ׃
Greek Septuagint
καθ᾿ ἑκάστην δὲ ἡμέραν ὁ Μαρδοχαῖος περιεπάτει κατὰ τὴν αὐλὴν τὴν γυναικείαν ἐπισκοπῶν τί Εσθηρ συμβήσεται.
Berean Study Bible
And every day ... ... Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem ... to learn about Esther''s welfare and what was happening to her.
And every day ... ... Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem ... to learn about Esther''s welfare and what was happening to her.
English Standard Version
And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her
And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her
Holman Christian Standard Version
Every day Mordecai took a walk in front of the harem's courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.
Every day Mordecai took a walk in front of the harem's courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.
King James Version
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
Lexham English Bible
And every day Modecai would walk up and down in front of the courtyard of the ⌊harem⌋⌊⌋.
And every day Modecai would walk up and down in front of the courtyard of the ⌊harem⌋⌊⌋.
New American Standard Version
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.
World English Bible
Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther was doing, and what would become of her.
Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther was doing, and what would become of her.