Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 10:3
 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י ׀
				for
				 04782
				
				
			mā·rə·do·ḵay
				מָרְדֳּכַ֣י
				Mordecai
				Noun
			 03064
				
				
			hay·yə·hū·ḏî,
				הַיְּהוּדִ֗י
				the Jew [was]
				Noun
			 04932
				
				
			miš·neh
				מִשְׁנֶה֙
				next
				Noun
			 04428
				
				
			lam·me·leḵ
				לַמֶּ֣לֶךְ
				to king
				Noun
			 0325
				
				
			’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
				אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
				Ahasuerus
				Noun
			 01419
				
				
			wə·ḡā·ḏō·wl
				וְגָדוֹל֙
				and great
				Adjective
			 03064
				
				
			lay·yə·hū·ḏîm,
				לַיְּהוּדִ֔ים
				among the Jews
				Noun
			 07521
				
				
			wə·rā·ṣui
				וְרָצ֖וּי
				and accepted
				Verb
			 07230
				
				
			lə·rōḇ
				לְרֹ֣ב
				with his many
				Noun
			 0251
				
				
			’e·ḥāw;
				אֶחָ֑יו
				of his brothers
				Noun
			 01875
				
				
			dō·rêš
				דֹּרֵ֥שׁ
				seeking
				Verb
			 02896
				
				
			ṭō·wḇ
				טוֹב֙
				the wealth
				Adjective
			 05971
				
				
			lə·‘am·mōw,
				לְעַמּ֔וֹ
				of his people
				Noun
			 01696
				
				
			wə·ḏō·ḇêr
				וְדֹבֵ֥ר
				and speaking
				Verb
			 07965
				
				
			šā·lō·wm
				שָׁל֖וֹם
				peace
				Noun
			 03605
				
				
			lə·ḵāl
				לְכָל־
				of his whole
				Noun
			 02233
				
				
			zar·‘ōw.
				זַרְעֽוֹ׃
				his offspring
				Noun
			
Aleppo Codex
כי מרדכי היהודי משנה למלך אחשורוש וגדול ליהודים ורצוי לרב אחיו דרש־טוב לעמו ודבר שלום לכל זרעו {ש} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י׀ מָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֗י מִשְׁנֶה֙ לַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ וְגָדֹול֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְרָצ֖וּי לְרֹ֣ב אֶחָ֑יו דֹּרֵ֥שׁ טֹוב֙ לְעַמֹּ֔ו וְדֹבֵ֥ר שָׁלֹ֖ום לְכָל־זַרְעֹֽו׃ 
Masoretic Text (1524)
כי מרדכי היהודי משׁנה למלך אחשׁורושׁ וגדול ליהודים ורצוי לרב אחיו דרשׁ טוב לעמו ודבר שׁלום לכל זרעו
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י׀ מָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֗י מִשְׁנֶה֙ לַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ וְגָדֹול֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְרָצ֖וּי לְרֹ֣ב אֶחָ֑יו דֹּרֵ֥שׁ טֹוב֙ לְעַמֹּ֔ו וְדֹבֵ֥ר שָׁלֹ֖ום לְכָל־זַרְעֹֽו׃ 
Greek Septuagint
ὁ δὲ Μαρδοχαῖος διεδέχετο τὸν βασιλέα Ἀρταξέρξην καὶ μέγας ἦν ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ δεδοξασμένος ὑπὸ τῶν Ιουδαίων· καὶ φιλούμενος διηγεῖτο τὴν ἀγωγὴν παντὶ τῷ ἔθνει αὐτοῦ. καὶ εἶπεν Μαρδοχαῖος παρὰ τοῦ θεοῦ ἐγένετο ταῦτα· ἐμνήσθην γὰρ περὶ τοῦ ἐνυπνίου, οὗ εἶδον περὶ τῶν λόγων τούτων· οὐδὲ γὰρ παρῆλθεν ἀπ᾿ αὐτῶν λόγος. ἡ μικρὰ πηγή, ἣ ἐγένετο ποταμὸς καὶ ἦν φῶς καὶ ἥλιος καὶ ὕδωρ πολύ· Εσθηρ ἐστὶν ὁ ποταμός, ἣν ἐγάμησεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἐποίησεν βασίλισσαν. οἱ δὲ δύο δράκοντες ἐγώ εἰμι καὶ Αμαν. τὰ δὲ ἔθνη τὰ ἐπισυναχθέντα ἀπολέσαι τὸ ὄνομα τῶν Ιουδαίων. τὸ δὲ ἔθνος τὸ ἐμόν, οὗτός ἐστιν Ισραηλ οἱ βοήσαντες πρὸς τὸν θεὸν καὶ σωθέντες· καὶ ἔσωσεν κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ, καὶ ἐρρύσατο κύριος ἡμᾶς ἐκ πάντων τῶν κακῶν τούτων, καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ σημεῖα καὶ τὰ τέρατα τὰ μεγάλα, ἃ οὐ γέγονεν ἐν τοῖς ἔθνεσιν. διὰ τοῦτο ἐποίησεν κλήρους δύο, ἕνα τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ καὶ ἕνα πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν· καὶ ἦλθον οἱ δύο κλῆροι οὗτοι εἰς ὥραν καὶ καιρὸν καὶ εἰς ἡμέραν κρίσεως ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν, καὶ ἐμνήσθη ὁ θεὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ ἐδικαίωσεν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ. καὶ ἔσονται αὐτοῖς αἱ ἡμέραι αὗται ἐν μηνὶ Αδαρ τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ καὶ τῇ πεντεκαιδεκάτῃ τοῦ αὐτοῦ μηνὸς μετὰ συναγωγῆς καὶ χαρᾶς καὶ εὐφροσύνης ἐνώπιον τοῦ θεοῦ κατὰ γενεὰς εἰς τὸν αἰῶνα ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ Ισραηλ. ἔτουςl῎τετάρτου βασιλεύοντος Πτολεμαίου καὶ Κλεοπάτρας εἰσήνεγκεν Δωσίθεος, ὃς ἔφη εἶναι ἱερεὺς καὶ Λευίτης, καὶ Πτολεμαῖος ὁ υἱὸς αὐτοῦ τὴν προκειμένην ἐπιστολὴν τῶν Φρουραι, ἣν ἔφασαν εἶναι καὶ ἑρμηνευκέναι Λυσίμαχον Πτολεμαίου τῶν ἐν Ιερουσαλημ. 
Berean Study Bible
For Mordecai the Jew was second only to King Xerxes, preeminent among the Jews and highly favored by his many kinsmen, seeking the good of his people and speaking peace to all his countrymen.
For Mordecai the Jew was second only to King Xerxes, preeminent among the Jews and highly favored by his many kinsmen, seeking the good of his people and speaking peace to all his countrymen.
English Standard Version
For Mordecai the Jew was second in rank to King Ahasuerus and he was great among the Jews and popular with the multitude of his brothers for he sought the welfare of his people and spoke peace to all his people
For Mordecai the Jew was second in rank to King Ahasuerus and he was great among the Jews and popular with the multitude of his brothers for he sought the welfare of his people and spoke peace to all his people
Holman Christian Standard Version
Mordecai the Jew was second only to King Ahasuerus, famous among the Jews, and highly popular with many of his relatives. He continued to seek good for his people and to speak for the welfare of all his descendants.
Mordecai the Jew was second only to King Ahasuerus, famous among the Jews, and highly popular with many of his relatives. He continued to seek good for his people and to speak for the welfare of all his descendants.
King James Version
For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
Lexham English Bible
For Mordecai the Jew was second- in-command to King Ahasuerus. He was great for the Jews and popular with many of his brothers, for he sought good for his people, ⌊interceding for the welfare of all his descendants⌋.
For Mordecai the Jew was second- in-command to King Ahasuerus. He was great for the Jews and popular with many of his brothers, for he sought good for his people, ⌊interceding for the welfare of all his descendants⌋.
New American Standard Version
For Mordecai the Jew was second {only} to King Ahasuerus, and great among the Jews and in favor with his many kinsmen, one who sought the good of his people and one who spoke for the welfare of his whole nation.
For Mordecai the Jew was second {only} to King Ahasuerus, and great among the Jews and in favor with his many kinsmen, one who sought the good of his people and one who spoke for the welfare of his whole nation.
World English Bible
For Mordecai the Jew was next to King Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted by the multitude of his brothers, seeking the good of his people, and speaking peace to all his descendants.
For Mordecai the Jew was next to King Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted by the multitude of his brothers, seeking the good of his people, and speaking peace to all his descendants.