Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 1:18
03117
wə·hay·yō·wm
וְֽהַיּ֨וֹם
and day
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
This
Pronoun
0559
tō·mar·nāh
תֹּאמַ֣רְנָה ׀
say
Verb
08282
śā·rō·wṯ
שָׂר֣וֹת
[Likewise] shall the ladies
Noun
06539
pā·ras-
פָּֽרַס־
of Persia
Noun
04074
ū·mā·ḏay,
וּמָדַ֗י
and Media
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
08085
šā·mə·‘ū
שָֽׁמְעוּ֙
have heard of
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the deed
Noun
04436
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֔ה
of the queen
Noun
03605
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
in [the same way] to all
Noun
08269
śā·rê
שָׂרֵ֣י
princes
Noun
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Noun
01767
ū·ḵə·ḏay
וּכְדַ֖י
[shall there arise] Thus too much
Preposition
0963
biz·zā·yō·wn
בִּזָּי֥וֹן
of contempt
Noun
07110
wā·qā·ṣep̄.
וָקָֽצֶף׃
and wrath
Noun
Aleppo Codex
והיום הזה תאמרנה שרות פרס ומדי אשר שמעו את דבר המלכה לכל שרי המלך וכדי בזיון וקצף
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְֽהַיֹּ֙ום הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה׀ שָׂרֹ֣ות פָּֽרַס־וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּיֹ֥ון וָקָֽצֶף׃
Masoretic Text (1524)
והיום הזה תאמרנה שׂרות פרס ומדי אשׁר שׁמעו את דבר המלכה לכל שׂרי המלך וכדי בזיון וקצף
Westminster Leningrad Codex
וְֽהַיֹּ֙ום הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה׀ שָׂרֹ֣ות פָּֽרַס־וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּיֹ֥ון וָקָֽצֶף׃
Greek Septuagint
οὕτως σήμερον ὁ τυραννίς ὁ λοιπός ὁ ἄρχων Πέρσης καί Μῆδοι ἀκούω ὁ ὁ βασιλεύς λέγω ὑπό αὐτός τολμάω ὁμοίως ἀτιμάζω ὁ ἀνήρ αὐτός
Berean Study Bible
This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen''s conduct will say the same thing to all the king''s officials, resulting in much contempt and wrath.
This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen''s conduct will say the same thing to all the king''s officials, resulting in much contempt and wrath.
English Standard Version
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials and there will be contempt and wrath in plenty
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials and there will be contempt and wrath in plenty
Holman Christian Standard Version
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen's act will say the same thing to all the king's officials, resulting in more contempt and fury.
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen's act will say the same thing to all the king's officials, resulting in more contempt and fury.
King James Version
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Lexham English Bible
This day the women of nobility from Persia and Media who have heard this deed of the queen will respond the same way to all the officials of the king and there will be no end to contempt and anger.
This day the women of nobility from Persia and Media who have heard this deed of the queen will respond the same way to all the officials of the king and there will be no end to contempt and anger.
New American Standard Version
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in {the same way} to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in {the same way} to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.
World English Bible
Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath.
Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath.