Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ecclesiastes 2:11
06437
ū·p̄ā·nî·ṯî
וּפָנִ֣יתִֽי
Then looked
Verb
0589
’ă·nî,
אֲנִ֗י
I [am]
Pronoun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
on all
Noun
04639
ma·‘ă·śay
מַעֲשַׂי֙
the works
Noun
06213
še·‘ā·śū
שֶֽׁעָשׂ֣וּ
to do
Verb
03027
yā·ḏay,
יָדַ֔י
that my hands
Noun
05999
ū·ḇe·‘ā·māl
וּבֶֽעָמָ֖ל
that on the labor
Noun
05998
še·‘ā·mal·tî
שֶׁעָמַ֣לְתִּי
I had labored
Verb
06213
la·‘ă·śō·wṯ;
לַעֲשׂ֑וֹת
to do
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
Particle
03605
hak·kōl
הַכֹּ֥ל
all [was]
Noun
01892
he·ḇel
הֶ֙בֶל֙
vanity
Noun
07469
ū·rə·‘ūṯ
וּרְע֣וּת
and vexation
Noun
07307
rū·aḥ,
ר֔וּחַ
of spirit
Noun
0369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and no
Particle
03504
yiṯ·rō·wn
יִתְר֖וֹן
[there was] profit
Noun
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Noun
08121
haš·šā·meš.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
the sun
Noun
Aleppo Codex
ופניתי אני בכל מעשי שעשו ידי ובעמל שעמלתי לעשות והנה הכל הבל ורעות רוח ואין יתרון תחת השמש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּפָנִ֣יתִֽי אֲנִ֗י בְּכָל־מַעֲשַׂי֙ שֶֽׁעָשׂ֣וּ יָדַ֔י וּבֶֽעָמָ֖ל שֶׁעָמַ֣לְתִּי לַעֲשֹׂ֑ות וְהִנֵּ֨ה הַכֹּ֥ל הֶ֙בֶל֙ וּרְע֣וּת ר֔וּחַ וְאֵ֥ין יִתְרֹ֖ון תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
Masoretic Text (1524)
ופניתי אני בכל מעשׂי שׁעשׂו ידי ובעמל שׁעמלתי לעשׂות והנה הכל הבל ורעות רוח ואין יתרון תחת השׁמשׁ
Westminster Leningrad Codex
וּפָנִ֣יתִֽי אֲנִ֗י בְּכָל־מַעֲשַׂי֙ שֶֽׁעָשׂ֣וּ יָדַ֔י וּבֶֽעָמָ֖ל שֶׁעָמַ֣לְתִּי לַעֲשֹׂ֑ות וְהִנֵּ֨ה הַכֹּ֥ל הֶ֙בֶל֙ וּרְע֣וּת ר֔וּחַ וְאֵ֥ין יִתְרֹ֖ון תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπέβλεψα ἐγὼ ἐν πᾶσιν ποιήμασίν μου, οἷς ἐποίησαν αἱ χεῖρές μου, καὶ ἐν μόχθῳ, ᾧ ἐμόχθησα τοῦ ποιεῖν, καὶ ἰδοὺ τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος, καὶ οὐκ ἔστιν περισσεία ὑπὸ τὸν ἥλιον.
Berean Study Bible
Yet when I considered all the works that my hands had accomplished and what I had toiled to achieve, I found everything to be futile, a pursuit of the wind; there was nothing to be gained under the sun.
Yet when I considered all the works that my hands had accomplished and what I had toiled to achieve, I found everything to be futile, a pursuit of the wind; there was nothing to be gained under the sun.
English Standard Version
Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it and behold all was vanity and a striving after wind and there was nothing to be gained under the sun
Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it and behold all was vanity and a striving after wind and there was nothing to be gained under the sun
Holman Christian Standard Version
When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.
When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.
King James Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought (8804), and on the labour that I had laboured to do (8800): and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought (8804), and on the labour that I had laboured to do (8800): and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
Lexham English Bible
Yet when I considered all the effort which I expended and the toil with which I toiled to do, then behold, "Everything is
Yet when I considered all the effort which I expended and the toil with which I toiled to do, then behold, "Everything is
New American Standard Version
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.
World English Bible
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.