Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ecclesiastes 2:10
03605
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and from any
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
after
Particle
07592
šā·’ă·lū
שָֽׁאֲל֣וּ
desired
Verb
05869
‘ê·nay,
עֵינַ֔י
my eyes
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
0680
’ā·ṣal·tî
אָצַ֖לְתִּי
do I kept
Verb
01992
mê·hem;
מֵהֶ֑ם
like
Pronoun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
04513
mā·na‘·tî
מָנַ֨עְתִּי
do I withheld
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03820
lib·bî
לִבִּ֜י
my heart
Noun
03605
mik·kāl
מִכָּל־
from any
Noun
08057
śim·ḥāh,
שִׂמְחָ֗ה
joy
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
03820
lib·bî
לִבִּ֤י
my heart
Noun
08055
śā·mê·aḥ
שָׂמֵ֙חַ֙
cheer up
Verb
03605
mik·kāl
מִכָּל־
of all
Noun
05999
‘ă·mā·lî,
עֲמָלִ֔י
my labor
Noun
02088
wə·zeh-
וְזֶֽה־
and this
Pronoun
01961
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
Verb
02506
ḥel·qî
חֶלְקִ֖י
my portion
Noun
03605
mik·kāl
מִכָּל־
for all
Noun
05999
‘ă·mā·lî.
עֲמָלִֽי׃
my labor
Noun
Aleppo Codex
וכל אשר שאלו עיני לא אצלתי מהם לא מנעתי את לבי מכל שמחה כי לבי שמח מכל עמלי וזה היה חלקי מכל עמלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁאֲל֣וּ עֵינַ֔י לֹ֥א אָצַ֖לְתִּי מֵהֶ֑ם לֹֽא־מָנַ֨עְתִּי אֶת־לִבִּ֜י מִכָּל־שִׂמְחָ֗ה כִּֽי־לִבִּ֤י שָׂמֵ֙חַ֙ מִכָּל־עֲמָלִ֔י וְזֶֽה־הָיָ֥ה חֶלְקִ֖י מִכָּל־עֲמָלִֽי׃
Masoretic Text (1524)
וכל אשׁר שׁאלו עיני לא אצלתי מהם לא מנעתי את לבי מכל שׂמחה כי לבי שׂמח מכל עמלי וזה היה חלקי מכל עמלי
Westminster Leningrad Codex
וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁאֲל֣וּ עֵינַ֔י לֹ֥א אָצַ֖לְתִּי מֵהֶ֑ם לֹֽא־מָנַ֨עְתִּי אֶת־לִבִּ֜י מִכָּל־שִׂמְחָ֗ה כִּֽי־לִבִּ֤י שָׂמֵ֙חַ֙ מִכָּל־עֲמָלִ֔י וְזֶֽה־הָיָ֥ה חֶלְקִ֖י מִכָּל־עֲמָלִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ πᾶν, ὃ ᾔτησαν οἱ ὀφθαλμοί μου, οὐχ ὑφεῖλον ἀπ᾿ αὐτῶν, οὐκ ἀπεκώλυσα τὴν καρδίαν μου ἀπὸ πάσης εὐφροσύνης, ὅτι καρδία μου εὐφράνθη ἐν παντὶ μόχθῳ μου, καὶ τοῦτο ἐγένετο μερίς μου ἀπὸ παντὸς μόχθου μου.
Berean Study Bible
Anything - my eyes desired, I did not deny myself. ... I refused - my heart no ... pleasure. For my heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor.
Anything - my eyes desired, I did not deny myself. ... I refused - my heart no ... pleasure. For my heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor.
English Standard Version
And whatever my eyes desired I did not keep from them I kept my heart from no pleasure for my heart found pleasure in all my toil and this was my reward for all my toil
And whatever my eyes desired I did not keep from them I kept my heart from no pleasure for my heart found pleasure in all my toil and this was my reward for all my toil
Holman Christian Standard Version
All that my eyes desired, I did not deny them. I did not refuse myself any pleasure, for I took pleasure in all my struggles. This was my reward for all my struggles.
All that my eyes desired, I did not deny them. I did not refuse myself any pleasure, for I took pleasure in all my struggles. This was my reward for all my struggles.
King James Version
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Lexham English Bible
I neither withheld anything from my eyes that they desired, nor did I deprive any pleasure from my heart. My heart rejoiced in all my toil, for this was my reward from all my toil.
I neither withheld anything from my eyes that they desired, nor did I deprive any pleasure from my heart. My heart rejoiced in all my toil, for this was my reward from all my toil.
New American Standard Version
All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.
All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.
World English Bible
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.