Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 9:4
 0408
				
				
			’al-
				אַל־
				not
				Adverb
			 0559
				
				
			tō·mar
				תֹּאמַ֣ר
				do Speak
				Verb
			 03824
				
				
			bil·ḇā·ḇə·ḵā,
				בִּלְבָבְךָ֗
				in your heart
				Noun
			 01920
				
				
			ba·hă·ḏōp̄
				בַּהֲדֹ֣ף
				has cast them out
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֩
				after that the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֨יךָ
				your God
				Noun
			 0853
				
				
			’ō·ṯām
				אֹתָ֥ם ׀
				 - 
				Accusative
			 06440
				
				
			mil·lə·p̄ā·ne·ḵā
				מִלְּפָנֶיךָ֮
				from before you
				Noun
			 0559
				
				
			lê·mōr
				לֵאמֹר֒
				saying
				Verb
			 06666
				
				
			bə·ṣiḏ·qā·ṯî
				בְּצִדְקָתִי֙
				For my righteousness
				Noun
			 0935
				
				
			hĕ·ḇî·’a·nî
				הֱבִיאַ֣נִי
				has brought me in
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				יְהוָ֔ה
				the LORD
				Noun
			 03423
				
				
			lā·re·šeṯ
				לָרֶ֖שֶׁת
				to possess
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0776
				
				
			hā·’ā·reṣ
				הָאָ֣רֶץ
				land
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ;
				הַזֹּ֑את
				this
				Pronoun
			 03423
				
				
			ū·ḇə·riš·‘aṯ
				וּבְרִשְׁעַת֙
				and does drive them out
				Verb
			 01471
				
				
			hag·gō·w·yim
				הַגּוֹיִ֣ם
				nations
				Noun
			 0428
				
				
			hā·’êl·leh,
				הָאֵ֔לֶּה
				of these
				Pronoun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				the LORD
				Noun
			 07564
				
				
			mō·w·rî·šām
				מוֹרִישָׁ֥ם
				but for the wickedness
				Noun
			 06440
				
				
			mip·pā·ne·ḵā.
				מִפָּנֶֽיךָ׃
				from before
				Noun
			
Aleppo Codex
אל תאמר בלבבך בהדף יהוה אלהיך אתם מלפניך לאמר בצדקתי הביאני יהוה לרשת את הארץ הזאת וברשעת הגוים האלה יהוה מורישם מפניך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַל־תֹּאמַ֣ר בִּלְבָבְךָ֗ בַּהֲדֹ֣ף יְהוָה֩ אֱלֹהֶ֙יךָ אֹתָ֥ם׀ מִלְּפָנֶיךָ֮ לֵאמֹר֒ בְּצִדְקָתִי֙ הֱבִיאַ֣נִי יְהוָ֔ה לָרֶ֖שֶׁת אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וּבְרִשְׁעַת֙ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה יְהוָ֖ה מֹורִישָׁ֥ם מִפָּנֶֽיךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
אל תאמר בלבבך בהדף יהוה אלהיך אתם מלפניך לאמר בצדקתי הביאני יהוה לרשׁת את הארץ הזאת וברשׁעת הגוים האלה יהוה מורישׁם מפניך
Westminster Leningrad Codex
אַל־תֹּאמַ֣ר בִּלְבָבְךָ֗ בַּהֲדֹ֣ף יְהוָה֩ אֱלֹהֶ֙יךָ אֹתָ֥ם׀ מִלְּפָנֶיךָ֮ לֵאמֹר֒ בְּצִדְקָתִי֙ הֱבִיאַ֣נִי יְהוָ֔ה לָרֶ֖שֶׁת אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וּבְרִשְׁעַת֙ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה יְהוָ֖ה מֹורִישָׁ֥ם מִפָּנֶֽיךָ׃ 
Greek Septuagint
μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἐν τῷ ἐξαναλῶσαι κύριον τὸν θεόν σου τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου σου λέγων διὰ τὰς δικαιοσύνας μου εἰσήγαγέν με κύριος κληρονομῆσαι τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν ταύτην· ἀλλὰ διὰ τὴν ἀσέβειαν τῶν ἐθνῶν τούτων κύριος ἐξολεθρεύσει αὐτοὺς πρὸ προσώπου σου. 
Berean Study Bible
When the LORD your God - has driven them out before you, ... do not say in your heart, "Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess - this land." Rather, the LORD will drive out these nations before you because of their wickedness.
When the LORD your God - has driven them out before you, ... do not say in your heart, "Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess - this land." Rather, the LORD will drive out these nations before you because of their wickedness.
English Standard Version
Do not say in your heart after the Lord your God has thrust them out before you It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you
Do not say in your heart after the Lord your God has thrust them out before you It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you
Holman Christian Standard Version
When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, 'The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.' Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.
When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, 'The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.' Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.
King James Version
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying (8800), For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying (8800), For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Lexham English Bible
"You shall not say ⌊to yourself⌋⌊when Yahweh your God is driving them out⌋⌊before you⌋⌊saying⌋is driving them out ⌊before you⌋.
"You shall not say ⌊to yourself⌋⌊when Yahweh your God is driving them out⌋⌊before you⌋⌊saying⌋is driving them out ⌊before you⌋.
New American Standard Version
"Do not say in your heart when the Lord your God has driven them out before you, 'Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,' but {it is} because of the wickedness of these nations {that} the Lord is dispossessing them before you.
"Do not say in your heart when the Lord your God has driven them out before you, 'Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,' but {it is} because of the wickedness of these nations {that} the Lord is dispossessing them before you.
World English Bible
Don't say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, "For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;" because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.
Don't say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, "For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;" because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.