Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 4:19
 06435
				
				
			ū·p̄en-
				וּפֶן־
				and lest
				 05375
				
				
			tiś·śā
				תִּשָּׂ֨א
				you lift up
				Verb
			 05869
				
				
			‘ê·ne·ḵā
				עֵינֶ֜יךָ
				your eyes
				Noun
			 08064
				
				
			haš·šā·may·māh,
				הַשָּׁמַ֗יְמָה
				to heaven
				Noun
			 07200
				
				
			wə·rā·’î·ṯā
				וְֽ֠רָאִיתָ
				when you see
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 08121
				
				
			haš·še·meš
				הַשֶּׁ֨מֶשׁ
				the sun
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 03394
				
				
			hay·yā·rê·aḥ
				הַיָּרֵ֜חַ
				the moon
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 03556
				
				
			hak·kō·w·ḵā·ḇîm,
				הַכּֽוֹכָבִ֗ים
				the stars
				Noun
			 03605
				
				
			kōl
				כֹּ֚ל
				all
				Noun
			 06635
				
				
			ṣə·ḇā
				צְבָ֣א
				[even] the host
				Noun
			 08064
				
				
			haš·šā·ma·yim,
				הַשָּׁמַ֔יִם
				of heaven
				Noun
			 05080
				
				
			wə·nid·daḥ·tā
				וְנִדַּחְתָּ֛
				and should be driven
				Verb
			 07812
				
				
			wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā
				וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ
				and to worship
				Verb
			 0 
				
				
			lā·hem
				לָהֶ֖ם
				to them
				Preposition
			 05647
				
				
			wa·‘ă·ḇaḏ·tām;
				וַעֲבַדְתָּ֑ם
				and serve them
				Verb
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֨ר
				that
				Particle
			 02505
				
				
			ḥā·laq
				חָלַ֜ק
				has divided
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֤ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֙יךָ֙
				your God
				Noun
			 0853
				
				
			’ō·ṯām,
				אֹתָ֔ם
				 - 
				Accusative
			 03605
				
				
			lə·ḵōl
				לְכֹל֙
				to all
				Noun
			 05971
				
				
			hā·‘am·mîm,
				הָֽעַמִּ֔ים
				nations
				Noun
			 08478
				
				
			ta·ḥaṯ
				תַּ֖חַת
				under
				Noun
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				the whole
				Noun
			 08064
				
				
			haš·šā·mā·yim.
				הַשָּׁמָֽיִם׃
				heaven
				Noun
			
Aleppo Codex
ופן תשא עיניך השמימה וראית את השמש ואת הירח ואת הכוכבים כל צבא השמים ונדחת והשתחוית להם ועבדתם אשר־חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל השמים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּפֶן־תִּשָּׂ֙א עֵינֶ֜יךָ הַשָּׁמַ֗יְמָה ֠וְֽרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁ֙מֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵ֜חַ וְאֶת־הַכֹּֽוכָבִ֗ים כֹּ֚ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנִדַּחְתָּ֛ וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ לָהֶ֖ם וַעֲבַדְתָּ֑ם אֲשֶׁ֙ר חָלַ֜ק יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֹתָ֔ם לְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָֽיִם׃ 
Masoretic Text (1524)
ופן תשׂא עיניך השׁמימה וראית את השׁמשׁ ואת הירח ואת הכוכבים כל צבא השׁמים ונדחת והשׁתחוית להם ועבדתם אשׁר חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל השׁמים
Westminster Leningrad Codex
וּפֶן־תִּשָּׂ֙א עֵינֶ֜יךָ הַשָּׁמַ֗יְמָה ֠וְֽרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁ֙מֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵ֜חַ וְאֶת־הַכֹּֽוכָבִ֗ים כֹּ֚ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנִדַּחְתָּ֛ וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ לָהֶ֖ם וַעֲבַדְתָּ֑ם אֲשֶׁ֙ר חָלַ֜ק יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֹתָ֔ם לְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָֽיִם׃ 
Greek Septuagint
καὶ μὴ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδὼν τὸν ἥλιον καὶ τὴν σελήνην καὶ τοὺς ἀστέρας καὶ πάντα τὸν κόσμον τοῦ οὐρανοῦ πλανηθεὶς προσκυνήσῃς αὐτοῖς καὶ λατρεύσῃς αὐτοῖς, ἃ ἀπένειμεν κύριος ὁ θεός σου αὐτὰ πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ. 
Berean Study Bible
When you look ... to the heavens and see - the sun and moon - and starsall the host of heavendo not be enticed to bow down and worship what the LORD your God - has apportioned to all the nations - under heaven.
When you look ... to the heavens and see - the sun and moon - and starsall the host of heavendo not be enticed to bow down and worship what the LORD your God - has apportioned to all the nations - under heaven.
English Standard Version
And beware lest you raise your eyes to heaven and when you see the sun and the moon and the stars all the host of heaven you be drawn away and bow down to them and serve them things that the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven
And beware lest you raise your eyes to heaven and when you see the sun and the moon and the stars all the host of heaven you be drawn away and bow down to them and serve them things that the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven
Holman Christian Standard Version
When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars all the array of heaven do not be led astray to bow down and worship them. The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.
When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars all the array of heaven do not be led astray to bow down and worship them. The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.
King James Version
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Lexham English Bible
⌊And do this so that you do not lift⌋toward heaven and ⌊observe⌋ofof
		
	⌊And do this so that you do not lift⌋toward heaven and ⌊observe⌋ofof
New American Standard Version
"And {beware} not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
"And {beware} not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
World English Bible
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.