Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 34:1
05927
way·ya·‘al
וַיַּ֨עַל
And went up
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
Noun
06160
mê·‘ar·ḇōṯ
מֵֽעַרְבֹ֤ת
from the plains
Noun
04124
mō·w·’āḇ
מוֹאָב֙
of Moab
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02022
har
הַ֣ר
the mountain
Noun
05015
nə·ḇōw,
נְב֔וֹ
of Nebo
Noun
07218
rōš
רֹ֚אשׁ
to the top
Noun
06449
hap·pis·gāh,
הַפִּסְגָּ֔ה
of Pisgah
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Particle
05921
‘al-
עַל־
[is] over
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
against
Noun
03405
yə·rê·ḥōw;
יְרֵח֑וֹ
Jericho
Noun
07200
way·yar·’ê·hū
וַיַּרְאֵ֨הוּ
And showed
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
the land
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01568
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֖ד
of Gilead
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
01835
dān.
דָּֽן׃
Dan
Noun
Aleppo Codex
ויעל משה מערבת מואב אל הר נבו ראש הפסגה אשר על פני ירחו ויראהו יהוה את כל הארץ את הגלעד עד דן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֙עַל מֹשֶׁ֜ה מֵֽעַרְבֹ֤ת מֹואָב֙ אֶל־הַ֣ר נְבֹ֔ו רֹ֚אשׁ הַפִּסְגָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֵחֹ֑ו וַיַּרְאֵ֙הוּ יְהוָ֧ה אֶת־כָּל־הָאָ֛רֶץ אֶת־הַגִּלְעָ֖ד עַד־דָּֽן׃
Masoretic Text (1524)
ויעל משׁה מערבת מואב אל הר נבו ראשׁ הפסגה אשׁר על פני ירחו ויראהו יהוה את כל הארץ את הגלעד עד דן
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙עַל מֹשֶׁ֜ה מֵֽעַרְבֹ֤ת מֹואָב֙ אֶל־הַ֣ר נְבֹ֔ו רֹ֚אשׁ הַפִּסְגָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֵחֹ֑ו וַיַּרְאֵ֙הוּ יְהוָ֧ה אֶת־כָּל־הָאָ֛רֶץ אֶת־הַגִּלְעָ֖ד עַד־דָּֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέβη Μωυσῆς ἀπὸ Αραβωθ Μωαβ ἐπὶ τὸ ὄρος Ναβαυ ἐπὶ κορυφὴν Φασγα, ἥ ἐστιν ἐπὶ προσώπου Ιεριχω, καὶ ἔδειξεν αὐτῷ κύριος πᾶσαν τὴν γῆν Γαλααδ ἕως Δαν
Berean Study Bible
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces ... Jericho. And the LORD - showed him the whole land- from Gilead as far as Dan,
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces ... Jericho. And the LORD - showed him the whole land- from Gilead as far as Dan,
English Standard Version
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo to the top of Pisgah which is opposite Jericho And the Lord showed him all the land Gilead as far as Dan
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo to the top of Pisgah which is opposite Jericho And the Lord showed him all the land Gilead as far as Dan
Holman Christian Standard Version
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho, and the Lord showed him all the land: Gilead as far as Dan,
Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho, and the Lord showed him all the land: Gilead as far as Dan,
King James Version
And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
Lexham English Bible
Then Moses went up from the desert plateau of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, ⌊which is opposite⌋all the way up to Dan,
Then Moses went up from the desert plateau of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, ⌊which is opposite⌋all the way up to Dan,
New American Standard Version
Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the Lord showed him all the land, Gilead as far as Dan,
Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the Lord showed him all the land, Gilead as far as Dan,
World English Bible
Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yahweh showed him all the land of Gilead, to Dan,
Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yahweh showed him all the land of Gilead, to Dan,