Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 33:12
01144
lə·ḇin·yā·min
לְבִנְיָמִ֣ן
Of Benjamin
Noun
0559
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
Verb
03039
yə·ḏîḏ
יְדִ֣יד
The beloved
Adjective
03068
Yah·weh,
יְהֹוָ֔ה
of the LORD
Noun
07931
yiš·kōn
יִשְׁכֹּ֥ן
shall dwell
Verb
0983
lā·ḇe·ṭaḥ
לָבֶ֖טַח
in security
Noun
05921
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
by
Preposition
02653
ḥō·p̄êp̄
חֹפֵ֤ף
shall cover
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
.. .. ..
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
Noun
0996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
Preposition
03802
kə·ṯê·p̄āw
כְּתֵיפָ֖יו
His shoulders
Noun
07931
šā·ḵên.
שָׁכֵֽן׃
and he shall dwell
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
לבנימן אמר ידיד־יהוה ישכן לבטח עליו חפף עליו כל היום ובין כתפיו שכן {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְבִנְיָמִ֣ן אָמַ֔ר יְדִ֣יד יְהֹוָ֔ה יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶ֖טַח עָלָ֑יו חֹפֵ֤ף עָלָיו֙ כָּל־הַיֹּ֔ום וּבֵ֥ין כְּתֵיפָ֖יו שָׁכֵֽן׃ ס
Masoretic Text (1524)
לבנימן אמר ידיד יהוה ישׁכן לבטח עליו חפף עליו כל היום ובין כתפיו שׁכן
Westminster Leningrad Codex
לְבִנְיָמִ֣ן אָמַ֔ר יְדִ֣יד יְהֹוָ֔ה יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶ֖טַח עָלָ֑יו חֹפֵ֤ף עָלָיו֙ כָּל־הַיֹּ֔ום וּבֵ֥ין כְּתֵיפָ֖יו שָׁכֵֽן׃ ס
Greek Septuagint
καὶ τῷ Βενιαμιν εἶπεν ἠγαπημένος ὑπὸ κυρίου κατασκηνώσει πεποιθώς, καὶ ὁ θεὸς σκιάζει ἐπ᾿ αὐτῷ πάσας τὰς ἡμέρας, καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ὤμων αὐτοῦ κατέπαυσεν.
Berean Study Bible
Concerning Benjamin he said: "May the beloved of the LORD rest secure in Him; God shields him all day long, ... and upon His shoulders he rests."
Concerning Benjamin he said: "May the beloved of the LORD rest secure in Him; God shields him all day long, ... and upon His shoulders he rests."
English Standard Version
Of Benjamin he said The beloved of the Lord dwells in safety The High God surrounds him all day long and dwells between his shoulders
Of Benjamin he said The beloved of the Lord dwells in safety The High God surrounds him all day long and dwells between his shoulders
Holman Christian Standard Version
He said about Benjamin: The Lord's beloved rests securely on Him He shields him all day long, and he rests on His shoulders
He said about Benjamin: The Lord's beloved rests securely on Him He shields him all day long, and he rests on His shoulders
King James Version
And of Benjamin he said (8804), The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
And of Benjamin he said (8804), The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
Lexham English Bible
Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh dwells ⌊securely⌋the Most High shields all around him, all the day, and between his shoulders he dwells."
Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh dwells ⌊securely⌋the Most High shields all around him, all the day, and between his shoulders he dwells."
New American Standard Version
Of Benjamin he said, "May the beloved of the Lord dwell in security by Him, Who shields him all the day, And he dwells between His shoulders."
Of Benjamin he said, "May the beloved of the Lord dwell in security by Him, Who shields him all the day, And he dwells between His shoulders."
World English Bible
Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders."
Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders."