Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 32:7
 02142
				
				
			zə·ḵōr
				זְכֹר֙
				Remember
				Verb
			 03117
				
				
			yə·mō·wṯ
				יְמ֣וֹת
				the days
				Noun
			 05769
				
				
			‘ō·w·lām,
				עוֹלָ֔ם
				of old
				Noun
			 0995
				
				
			bî·nū
				בִּ֖ינוּ
				consider
				Verb
			 08141
				
				
			šə·nō·wṯ
				שְׁנ֣וֹת
				the years
				Noun
			 01755
				
				
			dō·wr-
				דּוֹר־
				from generation
				Noun
			 01755
				
				
			wā·ḏō·wr;
				וָד֑וֹר
				to generation
				Noun
			 07592
				
				
			šə·’al
				שְׁאַ֤ל
				ask
				Verb
			 01
				
				
			’ā·ḇî·ḵā
				אָבִ֙יךָ֙
				your father
				Noun
			 05046
				
				
			wə·yag·gê·ḏə·ḵā,
				וְיַגֵּ֔דְךָ
				and he will show you
				Verb
			 02205
				
				
			zə·qê·ne·ḵā
				זְקֵנֶ֖יךָ
				your elders
				Adjective
			 0559
				
				
			wə·yō·mə·rū
				וְיֹ֥אמְרוּ
				and they will tell
				Verb
			 0 
				
				
			lāḵ.
				לָֽךְ׃
				to
				Preposition
			
Aleppo Codex
זכר ימות עולם בינו שנות דר ודר {ס} שאל אביך ויגדך זקניך ויאמרו לך {ר} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זְכֹר֙ יְמֹ֣ות עֹולָ֔ם בִּ֖ינוּ שְׁנֹ֣ות דֹּור־וָדֹ֑ור שְׁאַ֤ל אָבִ֙יךָ֙ וְיַגֵּ֔דְךָ זְקֵנֶ֖יךָ וְיֹ֥אמְרוּ לָֽךְ׃ 
Masoretic Text (1524)
זכר ימות עולם בינו שׁנות דר ודר שׁאל אביך ויגדך זקניך ויאמרו
Westminster Leningrad Codex
זְכֹר֙ יְמֹ֣ות עֹולָ֔ם בִּ֖ינוּ שְׁנֹ֣ות דֹּור־וָדֹ֑ור שְׁאַ֤ל אָבִ֙יךָ֙ וְיַגֵּ֔דְךָ זְקֵנֶ֖יךָ וְיֹ֥אמְרוּ לָֽךְ׃ 
Greek Septuagint
μνήσθητε ἡμέρας αἰῶνος, σύνετε ἔτη γενεᾶς γενεῶν· ἐπερώτησον τὸν πατέρα σου, καὶ ἀναγγελεῖ σοι, τοὺς πρεσβυτέρους σου, καὶ ἐροῦσίν σοι. 
Berean Study Bible
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will inform you.
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will inform you.
English Standard Version
Remember the days of old; consider the years of many generations; ask your father, and he will show you, your elders, and they will tell you.
Remember the days of old; consider the years of many generations; ask your father, and he will show you, your elders, and they will tell you.
Holman Christian Standard Version
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you your elders, and they will teach you
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you your elders, and they will teach you
King James Version
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
Lexham English Bible
Remember the old days, ⌊the years long past⌋
		
	Remember the old days, ⌊the years long past⌋
New American Standard Version
"Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
"Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
World English Bible
Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.