Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 30:6
 04135
				
				
			ū·māl
				וּמָ֨ל
				and will circumcise
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֧ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֛יךָ
				your God
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03824
				
				
			lə·ḇā·ḇə·ḵā
				לְבָבְךָ֖
				your heart
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 03824
				
				
			lə·ḇaḇ
				לְבַ֣ב
				the heart
				Noun
			 02233
				
				
			zar·‘e·ḵā;
				זַרְעֶ֑ךָ
				of your offspring
				Noun
			 0157
				
				
			lə·’a·hă·ḇāh
				לְאַהֲבָ֞ה
				to love
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֧ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֛יךָ
				your God
				Noun
			 03605
				
				
			bə·ḵāl
				בְּכָל־
				with all
				Noun
			 03824
				
				
			lə·ḇā·ḇə·ḵā
				לְבָבְךָ֥
				your heart
				Noun
			 03605
				
				
			ū·ḇə·ḵāl
				וּבְכָל־
				and with all
				Noun
			 05315
				
				
			nap̄·šə·ḵā
				נַפְשְׁךָ֖
				your soul
				Noun
			 04616
				
				
			lə·ma·‘an
				לְמַ֥עַן
				to the end that you
				 02416
				
				
			ḥay·ye·ḵā.
				חַיֶּֽיךָ׃
				may live
				Adjective
			
Aleppo Codex
ומל יהוה אלהיך את לבבך ואת לבב זרעך לאהבה את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך למען־חייך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמָ֙ל יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־לְבָבְךָ֖ וְאֶת־לְבַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ לְמַ֥עַן חַיֶּֽיךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ומל יהוה אלהיך את לבבך ואת לבב זרעך לאהבה את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשׁך למען חייך
Westminster Leningrad Codex
וּמָ֙ל יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־לְבָבְךָ֖ וְאֶת־לְבַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ לְמַ֥עַן חַיֶּֽיךָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ περικαθαριεῖ κύριος τὴν καρδίαν σου καὶ τὴν καρδίαν τοῦ σπέρματός σου ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου, ἵνα ζῇς σύ. 
Berean Study Bible
The LORD your God - will circumcise your hearts - and the hearts of your descendants, and you will love - Him ... with all your heart and with all your soul, so that you may live.
The LORD your God - will circumcise your hearts - and the hearts of your descendants, and you will love - Him ... with all your heart and with all your soul, so that you may live.
English Standard Version
And the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your offspring so that you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul that you may live
And the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your offspring so that you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul that you may live
Holman Christian Standard Version
The Lord your God will circumcise your heart and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and all your soul so that you will live.
The Lord your God will circumcise your heart and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and all your soul so that you will live.
King James Version
And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Lexham English Bible
"And Yahweh your God will circumcise your heart and the heart of your offspring to love Yahweh your God with all your heart and with all your inner self ⌊so that you may live⌋.
"And Yahweh your God will circumcise your heart and the heart of your offspring to love Yahweh your God with all your heart and with all your inner self ⌊so that you may live⌋.
New American Standard Version
"Moreover the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
"Moreover the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
World English Bible
Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.
Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.