Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 30:4
0518
’im-
אִם־
If
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
of your be
Verb
05080
nid·da·ḥă·ḵā
נִֽדַּחֲךָ֖
[any] driven out
Verb
07097
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֣ה
to the outermost
Noun
08064
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
[parts] of heaven
Noun
08033
miš·šām,
מִשָּׁ֗ם
from there
Adverb
06908
yə·qab·beṣ·ḵā
יְקַבֶּצְךָ֙
will gather
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God you
Noun
08033
ū·miš·šām
וּמִשָּׁ֖ם
and from there
Adverb
03947
yiq·qā·ḥe·ḵā.
יִקָּחֶֽךָ׃
will he fetch
Verb
Aleppo Codex
אם יהיה נדחך בקצה השמים משם־יקבצך יהוה אלהיך ומשם יקחך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־יִהְיֶ֥ה נִֽדַּחֲךָ֖ בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם מִשָּׁ֗ם יְקַבֶּצְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם יִקָּחֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
אם יהיה נדחך בקצה השׁמים משׁם יקבצך יהוה אלהיך ומשׁם יקחך
Westminster Leningrad Codex
אִם־יִהְיֶ֥ה נִֽדַּחֲךָ֖ בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם מִשָּׁ֗ם יְקַבֶּצְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם יִקָּחֶֽךָ׃
Greek Septuagint
ἐὰν ᾖ ἡ διασπορά σου ἀπ᾿ ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ ἕως ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ, ἐκεῖθεν συνάξει σε κύριος ὁ θεός σου, καὶ ἐκεῖθεν λήμψεταί σε κύριος ὁ θεός σου·
Berean Study Bible
Even if you have been banished ... to the ends of the earth, He ... ... will gather you and return you from there.
Even if you have been banished ... to the ends of the earth, He ... ... will gather you and return you from there.
English Standard Version
If your outcasts are in the uttermost parts of heaven from there the Lord your God will gather you and from there he will take you
If your outcasts are in the uttermost parts of heaven from there the Lord your God will gather you and from there he will take you
Holman Christian Standard Version
Even if your exiles are at the ends of the earth, He will gather you and bring you back from there.
Even if your exiles are at the ends of the earth, He will gather you and bring you back from there.
King James Version
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Lexham English Bible
"Even if ⌊you are outcasts⌋even from there Yahweh your God shall gather you, and from there ⌊he shall bring you back⌋.
"Even if ⌊you are outcasts⌋even from there Yahweh your God shall gather you, and from there ⌊he shall bring you back⌋.
New American Standard Version
"If your outcasts are at the ends of the earth, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you back.
"If your outcasts are at the ends of the earth, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you back.
World English Bible
If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there he will bring you back:
If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there he will bring you back: