Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 30:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
Neither
Adverb
05676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
[is] beyond
Noun
03220
lay·yām
לַיָּ֖ם
the sea
Noun
01931
הִ֑וא
it
Pronoun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
[is] that you should say
Verb
04310
מִ֣י
Who
Pronoun
05674
ya·‘ă·ḇār-
יַעֲבָר־
shall go
Verb
lā·nū
לָ֜נוּ
to
Preposition
0413
’el-
אֶל־
over
Preposition
05676
‘ê·ḇer
עֵ֤בֶר
.. .. ..
Noun
03220
hay·yām
הַיָּם֙
the sea
Noun
03947
wə·yiq·qā·ḥe·hā
וְיִקָּחֶ֣הָ
and bring
Verb
lā·nū,
לָּ֔נוּ
to
Preposition
08085
wə·yaš·mi·‘ê·nū
וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ
that we may hear
Verb
0853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
Accusative
06213
wə·na·‘ă·śen·nāh.
וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
[is] and do
Verb

 

Aleppo Codex
ולא מעבר לים הוא לאמר מי יעבר לנו אל עבר הים ויקחה לנו וישמענו אתה ונעשנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲבָר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
Masoretic Text (1524)
ולא מעבר לים הוא לאמר מי יעבר לנו אל עבר הים ויקחה לנו וישׁמענו אתה ונעשׂנה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲבָר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
Greek Septuagint
οὐδὲ πέραν τῆς θαλάσσης ἐστὶν λέγων τίς διαπεράσει ἡμῖν εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης καὶ λήμψεται ἡμῖν αὐτήν καὶ ἀκουστὴν ἡμῖν ποιήσει αὐτήν, καὶ ποιήσομεν.
Berean Study Bible
And it is not beyond the sea, that you should need to ask, 'Who will cross ... ... ... the sea to get it for us and proclaim it, that we may obey it?'
English Standard Version
Neither is it beyond the sea that you should say Who will go over the sea for us and bring it to us that we may hear it and do it
Holman Christian Standard Version
And it is not across the sea so that you have to ask, 'Who will cross the sea, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?
King James Version
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say (8800), Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
Lexham English Bible
And itis not beyond the sea⌋⌊so that you might say
New American Standard Version
"Nor is it beyond the sea, that you should say, 'Who will cross the sea for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?'
World English Bible
Neither is it beyond the sea, that you should say, "Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile