Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 30:12
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
08064
ḇaš·šā·ma·yim
בַשָּׁמַ֖יִם
[is] in heaven
Noun
01931
hî
הִ֑וא
it
Pronoun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
[is] that you should say
Verb
04310
mî
מִ֣י
Who
Pronoun
05927
ya·‘ă·leh-
יַעֲלֶה־
shall go up
Verb
0
lā·nū
לָּ֤נוּ
to
Preposition
08064
haš·šā·may·māh
הַשָּׁמַ֙יְמָה֙
for us to heaven
Noun
03947
wə·yiq·qā·ḥe·hā
וְיִקָּחֶ֣הָ
and bring
Verb
0
lā·nū,
לָּ֔נוּ
to
Preposition
08085
wə·yaš·mi·‘ê·nū
וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ
that we may hear
Verb
0853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
Accusative
06213
wə·na·‘ă·śen·nāh.
וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
[is] and do
Verb
Aleppo Codex
לא בשמים הוא לאמר מי יעלה לנו השמימה ויקחה לנו וישמענו אתה ונעשנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹ֥א בַשָּׁמַ֖יִם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲלֶה־לָּ֤נוּ הַשָּׁמַ֙יְמָה֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
Masoretic Text (1524)
לא בשׁמים הוא לאמר מי יעלה לנו השׁמימה ויקחה לנו וישׁמענו אתה ונעשׂנה
Westminster Leningrad Codex
לֹ֥א בַשָּׁמַ֖יִם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲלֶה־לָּ֤נוּ הַשָּׁמַ֙יְמָה֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃
Greek Septuagint
οὐκ ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω ἐστὶν λέγων τίς ἀναβήσεται ἡμῖν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ λήμψεται αὐτὴν ἡμῖν καὶ ἀκούσαντες αὐτὴν ποιήσομεν.
Berean Study Bible
It is not in heaven, that you should need to ask, 'Who will ascend into heaven to get it for us and proclaim it, that we may obey it?'
It is not in heaven, that you should need to ask, 'Who will ascend into heaven to get it for us and proclaim it, that we may obey it?'
English Standard Version
It is not in heaven that you should say Who will ascend to heaven for us and bring it to us that we may hear it and do it
It is not in heaven that you should say Who will ascend to heaven for us and bring it to us that we may hear it and do it
Holman Christian Standard Version
It is not in heaven so that you have to ask, 'Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?
It is not in heaven so that you have to ask, 'Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?
King James Version
It is not in heaven, that thou shouldest say (8800), Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
It is not in heaven, that thou shouldest say (8800), Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
Lexham English Bible
It is not in the heavens ⌊so that you might say⌋
It is not in the heavens ⌊so that you might say⌋
New American Standard Version
"It is not in heaven, that you should say, 'Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?'
"It is not in heaven, that you should say, 'Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?'
World English Bible
It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"
It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"