Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 30:10
 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				if
				 08085
				
				
			ṯiš·ma‘,
				תִשְׁמַ֗ע
				you shall Listen
				Verb
			 06963
				
				
			bə·qō·wl
				בְּקוֹל֙
				to the voice
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֣ה
				of the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā,
				אֱלֹהֶ֔יךָ
				your God
				Noun
			 08104
				
				
			liš·mōr
				לִשְׁמֹ֤ר
				to keep
				Verb
			 04687
				
				
			miṣ·wō·ṯāw
				מִצְוֹתָיו֙
				his commands
				Noun
			 02708
				
				
			wə·ḥuq·qō·ṯāw,
				וְחֻקֹּתָ֔יו
				and his statutes
				Noun
			 03789
				
				
			hak·kə·ṯū·ḇāh
				הַכְּתוּבָ֕ה
				that are written
				Verb
			 05612
				
				
			bə·sê·p̄er
				בְּסֵ֥פֶר
				book
				Noun
			 08451
				
				
			hat·tō·w·rāh
				הַתּוֹרָ֖ה
				of the law
				Noun
			 02088
				
				
			haz·zeh;
				הַזֶּ֑ה
				in this
				Pronoun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֤י
				if
				 07725
				
				
			ṯā·šūḇ
				תָשׁוּב֙
				you turn
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֣ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā,
				אֱלֹהֶ֔יךָ
				your God
				Noun
			 03605
				
				
			bə·ḵāl
				בְּכָל־
				with all
				Noun
			 03824
				
				
			lə·ḇā·ḇə·ḵā
				לְבָבְךָ֖
				your heart
				Noun
			 03605
				
				
			ū·ḇə·ḵāl
				וּבְכָל־
				and with all
				Noun
			 05315
				
				
			nap̄·še·ḵā.
				נַפְשֶֽׁךָ׃
				your soul
				Noun
			 0 
				
				
			p̄
				פ
				 - 
				
Aleppo Codex
כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשוב אל יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר מִצְוֹתָיו֙ וְחֻקֹּתָ֔יו הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתֹּורָ֖ה הַזֶּ֑ה כִּ֤י תָשׁוּב֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ פ 
Masoretic Text (1524)
כי תשׁמע בקול יהוה אלהיך לשׁמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשׁוב אל יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשׁך
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר מִצְוֹתָיו֙ וְחֻקֹּתָ֔יו הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתֹּורָ֖ה הַזֶּ֑ה כִּ֤י תָשׁוּב֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ פ 
Greek Septuagint
ἐὰν εἰσακούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου, ἐὰν ἐπιστραφῇς ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου. 
Berean Study Bible
if you obey ... the LORD your God by keeping His commandments and statutes that are written in this Book of the Law, and if you turn to Him ... with all your heart and with all your soul.
if you obey ... the LORD your God by keeping His commandments and statutes that are written in this Book of the Law, and if you turn to Him ... with all your heart and with all your soul.
English Standard Version
when you obey the voice of the Lord your God to keep his commandments and his statutes that are written in this Book of the Law when you turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul
when you obey the voice of the Lord your God to keep his commandments and his statutes that are written in this Book of the Law when you turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul
Holman Christian Standard Version
when you obey the Lord your God by keeping His commands and statutes that are written in this book of the law and return to Him with all your heart and all your soul.
when you obey the Lord your God by keeping His commands and statutes that are written in this book of the law and return to Him with all your heart and all your soul.
King James Version
If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
Lexham English Bible
He will do this if you listen to the voice of Yahweh your God by keeping his commandment and his statutes written in the scroll of this law and if you return to Yahweh your God with all your heart and with all your inner self.
He will do this if you listen to the voice of Yahweh your God by keeping his commandment and his statutes written in the scroll of this law and if you return to Yahweh your God with all your heart and with all your inner self.
New American Standard Version
if you obey the Lord your God to keep His commandments and His statutes which are written in this book of the law, if you turn to the Lord your God with all your heart and soul.
if you obey the Lord your God to keep His commandments and His statutes which are written in this book of the law, if you turn to the Lord your God with all your heart and soul.
World English Bible
if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.
if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.