Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 27:2
01961
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
And it shall be
Verb
03117
bay·yō·wm
בַּיּוֹם֮
on the day
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
when
Particle
05674
ta·‘aḇ·rū
תַּעַבְר֣וּ
you shall pass over
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֒
Jordan
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Noun
05414
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
gives
Verb
0
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Preposition
06965
wa·hă·qê·mō·ṯā
וַהֲקֵמֹתָ֤
that you shall set you up
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֙
to
Preposition
068
’ă·ḇā·nîm
אֲבָנִ֣ים
stones
Noun
01419
gə·ḏō·lō·wṯ,
גְּדֹל֔וֹת
great
Adjective
07874
wə·śaḏ·tā
וְשַׂדְתָּ֥
and plaster
Verb
0853
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
-
Accusative
07874
baś·śîḏ.
בַּשִּֽׂיד׃
and coat
Verb
Aleppo Codex
והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת־לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה בַּיֹּום֮ אֲשֶׁ֣ר תַּעַבְר֣וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ וַהֲקֵמֹתָ֤ לְךָ֙ אֲבָנִ֣ים גְּדֹלֹ֔ות וְשַׂדְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃
Masoretic Text (1524)
והיה ביום אשׁר תעברו את הירדן אל הארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושׂדת אתם בשׂיד
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה בַּיֹּום֮ אֲשֶׁ֣ר תַּעַבְר֣וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ וַהֲקֵמֹתָ֤ לְךָ֙ אֲבָנִ֣ים גְּדֹלֹ֔ות וְשַׂדְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ᾗ ἂν ἡμέρᾳ διαβῆτε τὸν Ιορδάνην εἰς τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι, καὶ στήσεις σεαυτῷ λίθους μεγάλους καὶ κονιάσεις αὐτοὺς κονίᾳ
Berean Study Bible
And on the day - you cross - the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, you are to set up large stones and coat them with plaster.
And on the day - you cross - the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, you are to set up large stones and coat them with plaster.
English Standard Version
And on the day you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you you shall set up large stones and plaster them with plaster
And on the day you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you you shall set up large stones and plaster them with plaster
Holman Christian Standard Version
At the time you cross the Jordan into the land the Lord your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.
At the time you cross the Jordan into the land the Lord your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.
King James Version
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
Lexham English Bible
And then on the day that you cross the Jordan to the land that Yahweh your God is giving to you, then you shall set up ⌊for yourselves⌋
And then on the day that you cross the Jordan to the land that Yahweh your God is giving to you, then you shall set up ⌊for yourselves⌋
New American Standard Version
"So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the Lord your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime
"So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the Lord your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime
World English Bible
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster: