Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 27:2
 01961
				
				
			wə·hā·yāh,
				וְהָיָ֗ה
				And it shall be
				Verb
			 03117
				
				
			bay·yō·wm
				בַּיּוֹם֮
				on the day
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				when
				Particle
			 05674
				
				
			ta·‘aḇ·rū
				תַּעַבְר֣וּ
				you shall pass over
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03383
				
				
			hay·yar·dên
				הַיַּרְדֵּן֒
				Jordan
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				into
				Preposition
			 0776
				
				
			hā·’ā·reṣ
				הָאָ֕רֶץ
				the land
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				that
				Particle
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֖יךָ
				your God
				Noun
			 05414
				
				
			nō·ṯên
				נֹתֵ֣ן
				gives
				Verb
			 0 
				
				
			lāḵ;
				לָ֑ךְ
				to you
				Preposition
			 06965
				
				
			wa·hă·qê·mō·ṯā
				וַהֲקֵמֹתָ֤
				that you shall set you up
				Verb
			 0 
				
				
			lə·ḵā
				לְךָ֙
				to
				Preposition
			 068
				
				
			’ă·ḇā·nîm
				אֲבָנִ֣ים
				stones
				Noun
			 01419
				
				
			gə·ḏō·lō·wṯ,
				גְּדֹל֔וֹת
				great
				Adjective
			 07874
				
				
			wə·śaḏ·tā
				וְשַׂדְתָּ֥
				and plaster
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·ṯām
				אֹתָ֖ם
				 - 
				Accusative
			 07874
				
				
			baś·śîḏ.
				בַּשִּֽׂיד׃
				and coat
				Verb
			
Aleppo Codex
והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת־לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה בַּיֹּום֮ אֲשֶׁ֣ר תַּעַבְר֣וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ וַהֲקֵמֹתָ֤ לְךָ֙ אֲבָנִ֣ים גְּדֹלֹ֔ות וְשַׂדְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃ 
Masoretic Text (1524)
והיה ביום אשׁר תעברו את הירדן אל הארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושׂדת אתם בשׂיד
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה בַּיֹּום֮ אֲשֶׁ֣ר תַּעַבְר֣וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ וַהֲקֵמֹתָ֤ לְךָ֙ אֲבָנִ֣ים גְּדֹלֹ֔ות וְשַׂדְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ᾗ ἂν ἡμέρᾳ διαβῆτε τὸν Ιορδάνην εἰς τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι, καὶ στήσεις σεαυτῷ λίθους μεγάλους καὶ κονιάσεις αὐτοὺς κονίᾳ 
Berean Study Bible
And on the day - you cross - the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, you are to set up large stones and coat them with plaster.
And on the day - you cross - the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, you are to set up large stones and coat them with plaster.
English Standard Version
And on the day you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you you shall set up large stones and plaster them with plaster
And on the day you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you you shall set up large stones and plaster them with plaster
Holman Christian Standard Version
At the time you cross the Jordan into the land the Lord your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.
At the time you cross the Jordan into the land the Lord your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.
King James Version
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
Lexham English Bible
And then on the day that you cross the Jordan to the land that Yahweh your God is giving to you, then you shall set up ⌊for yourselves⌋
		
	And then on the day that you cross the Jordan to the land that Yahweh your God is giving to you, then you shall set up ⌊for yourselves⌋
New American Standard Version
"So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the Lord your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime
"So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the Lord your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime
World English Bible
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster: