Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 27:3
 03789
				
				
			wə·ḵā·ṯaḇ·tā
				וְכָתַבְתָּ֣
				And you shall write
				Verb
			 05921
				
				
			‘ă·lê·hen,
				עֲלֵיהֶ֗ן
				on
				Preposition
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶֽת־
				 - 
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 01697
				
				
			diḇ·rê
				דִּבְרֵ֛י
				the words
				Noun
			 08451
				
				
			hat·tō·w·rāh
				הַתּוֹרָ֥ה
				law
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ
				הַזֹּ֖את
				of this
				Pronoun
			 05674
				
				
			bə·‘ā·ḇə·re·ḵā;
				בְּעָבְרֶ֑ךָ
				when you are passed over
				Verb
			 04616
				
				
			lə·ma·‘an
				לְמַ֡עַן
				to the end that
				 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁר֩
				that
				Particle
			 0935
				
				
			tā·ḇō
				תָּבֹ֨א
				you may go in
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				into
				Preposition
			 0776
				
				
			hā·’ā·reṣ
				הָאָ֜רֶץ
				the land
				Noun
			 0834
				
				
			’ăšer-
				אֲֽשֶׁר־
				that
				Particle
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֣יךָ ׀
				your God
				Noun
			 05414
				
				
			nō·ṯên
				נֹתֵ֣ן
				gives
				Verb
			 0 
				
				
			lə·ḵā,
				לְךָ֗
				to you
				Preposition
			 0776
				
				
			’e·reṣ
				אֶ֣רֶץ
				a land
				Noun
			 02100
				
				
			zā·ḇaṯ
				זָבַ֤ת
				that flows
				Verb
			 02461
				
				
			ḥā·lāḇ
				חָלָב֙
				with milk
				Noun
			 01706
				
				
			ū·ḏə·ḇaš,
				וּדְבַ֔שׁ
				and honey
				Noun
			 0834
				
				
			ka·’ă·šer
				כַּאֲשֶׁ֥ר
				as
				Particle
			 01696
				
				
			dib·ber
				דִּבֶּ֛ר
				has promised
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				as the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê-
				אֱלֹהֵֽי־
				God
				Noun
			 01
				
				
			’ă·ḇō·ṯe·ḵā
				אֲבֹתֶ֖יךָ
				of your fathers
				Noun
			 0 
				
				
			lāḵ.
				לָֽךְ׃
				to
				Preposition
			
Aleppo Codex
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך־למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָתַבְתָּ֣ עֲלֵיהֶ֗ן אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את בְּעָבְרֶ֑ךָ לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֙א אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲֽשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֣יךָ׀ נֹתֵ֣ן לְךָ֗ אֶ֣רֶץ זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֶ֖יךָ לָֽךְ׃ 
Masoretic Text (1524)
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשׁר תבא אל הארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבשׁ כאשׁר דבר יהוה אלהי אבתיך
Westminster Leningrad Codex
וְכָתַבְתָּ֣ עֲלֵיהֶ֗ן אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את בְּעָבְרֶ֑ךָ לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֙א אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲֽשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֣יךָ׀ נֹתֵ֣ן לְךָ֗ אֶ֣רֶץ זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֶ֖יךָ לָֽךְ׃ 
Greek Septuagint
καὶ γράψεις ἐπὶ τῶν λίθων πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου, ὡς ἂν διαβῆτε τὸν Ιορδάνην, ἡνίκα ἐὰν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου δίδωσίν σοι, γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι, ὃν τρόπον εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων σού σοι· 
Berean Study Bible
Write on them all the words of this law - when you have crossed over to - enter ... the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers , has promised you.
Write on them all the words of this law - when you have crossed over to - enter ... the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers , has promised you.
English Standard Version
And you shall write on them all the words of this law when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you a land flowing with milk and honey as the Lord the God of your fathers has promised you
And you shall write on them all the words of this law when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you a land flowing with milk and honey as the Lord the God of your fathers has promised you
Holman Christian Standard Version
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
King James Version
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over (8800), that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over (8800), that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
Lexham English Bible
and you shall write on them all the words of this law at your crossing, so that you may come into the land that Yahweh your God is giving to you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your ancestors, ⌊promised⌋ to you.
and you shall write on them all the words of this law at your crossing, so that you may come into the land that Yahweh your God is giving to you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your ancestors, ⌊promised⌋ to you.
New American Standard Version
and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the Lord your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, promised you.
and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the Lord your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, promised you.
World English Bible
and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.