Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 26:14
 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 0398
				
				
			’ā·ḵal·tî
				אָכַ֨לְתִּי
				do I have not eaten
				Verb
			 0205
				
				
			ḇə·’ō·nî
				בְאֹנִ֜י
				of it while mourning
				Noun
			 04480
				
				
			mim·men·nū,
				מִמֶּ֗נּוּ
				thereof
				Preposition
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹא־
				neither
				Adverb
			 01197
				
				
			ḇi·‘ar·tî
				בִעַ֤רְתִּי
				have I taken away
				Verb
			 04480
				
				
			mim·men·nū
				מִמֶּ֙נּוּ֙
				thereof
				Preposition
			 02931
				
				
			bə·ṭā·mê,
				בְּטָמֵ֔א
				of it while I was unclean
				Adjective
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹא־
				nor
				Adverb
			 05414
				
				
			nā·ṯat·tî
				נָתַ֥תִּי
				[use] given
				Verb
			 04480
				
				
			mim·men·nū
				מִמֶּ֖נּוּ
				thereof
				Preposition
			 04191
				
				
			lə·mêṯ;
				לְמֵ֑ת
				of it to the dead
				Verb
			 08085
				
				
			šā·ma‘·tî,
				שָׁמַ֗עְתִּי
				[but] I have listened
				Verb
			 06963
				
				
			bə·qō·wl
				בְּקוֹל֙
				to the voice
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֣ה
				of the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hāy,
				אֱלֹהָ֔י
				my God
				Noun
			 06213
				
				
			‘ā·śî·ṯî
				עָשִׂ֕יתִי
				have done
				Verb
			 03605
				
				
			kə·ḵōl
				כְּכֹ֖ל
				according to all
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֥ר
				that
				Particle
			 06680
				
				
			ṣiw·wî·ṯā·nî.
				צִוִּיתָֽנִי׃
				you have commanded
				Verb
			
Aleppo Codex
לא אכלתי באני ממנו ולא בערתי ממנו בטמא ולא נתתי ממנו למת שמעתי בקול יהוה אלהי עשיתי־ככל אשר צויתני 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹא־אָכַ֨לְתִּי בְאֹנִ֜י מִמֶּ֗נּוּ וְלֹא־בִעַ֤רְתִּי מִמֶּ֙נּוּ֙ בְּטָמֵ֔א וְלֹא־נָתַ֥תִּי מִמֶּ֖נּוּ לְמֵ֑ת שָׁמַ֗עְתִּי בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י עָשִׂ֕יתִי כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתָֽנִי׃ 
Masoretic Text (1524)
לא אכלתי באני ממנו ולא בערתי ממנו בטמא ולא נתתי ממנו למת שׁמעתי בקול יהוה אלהי עשׂיתי ככל אשׁר צויתני
Westminster Leningrad Codex
לֹא־אָכַ֨לְתִּי בְאֹנִ֜י מִמֶּ֗נּוּ וְלֹא־בִעַ֤רְתִּי מִמֶּ֙נּוּ֙ בְּטָמֵ֔א וְלֹא־נָתַ֥תִּי מִמֶּ֖נּוּ לְמֵ֑ת שָׁמַ֗עְתִּי בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י עָשִׂ֕יתִי כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתָֽנִי׃ 
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἔφαγον ἐν ὀδύνῃ μου ἀπ᾿ αὐτῶν, οὐκ ἐκάρπωσα ἀπ᾿ αὐτῶν εἰς ἀκάθαρτον, οὐκ ἔδωκα ἀπ᾿ αὐτῶν τῷ τεθνηκότι· ὑπήκουσα τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ μου, ἐποίησα καθὰ ἐνετείλω μοι. 
Berean Study Bible
I have not eaten any of the sacred portion ... while in mourning, or removed any of it while unclean, ... or offered any of it for the dead. I have obeyed ... the LORD my God; I have done everything - You commanded me.
I have not eaten any of the sacred portion ... while in mourning, or removed any of it while unclean, ... or offered any of it for the dead. I have obeyed ... the LORD my God; I have done everything - You commanded me.
English Standard Version
I have not eaten of the tithe while I was mourning or removed any of it while I was unclean or offered any of it to the dead I have obeyed the voice of the Lord my God I have done according to all that you have commanded me
I have not eaten of the tithe while I was mourning or removed any of it while I was unclean or offered any of it to the dead I have obeyed the voice of the Lord my God I have done according to all that you have commanded me
Holman Christian Standard Version
I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done all You commanded me.
I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done all You commanded me.
King James Version
I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead (8801): but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me.
I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead (8801): but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me.
Lexham English Bible
I have not eaten during my time of mourning, and I have not removed anything from it while being unclean, and I have not offered ⌊any of it⌋has died. I have listened to the voice of Yahweh my God; I have done all that you commanded me to do.
I have not eaten during my time of mourning, and I have not removed anything from it while being unclean, and I have not offered ⌊any of it⌋has died. I have listened to the voice of Yahweh my God; I have done all that you commanded me to do.
New American Standard Version
'I have not eaten of it while mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor offered any of it to the dead. I have listened to the voice of the Lord my God; I have done according to all that You have commanded me.
'I have not eaten of it while mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor offered any of it to the dead. I have listened to the voice of the Lord my God; I have done according to all that You have commanded me.
World English Bible
I have not eaten of it in my mourning, neither have I put away of it, being unclean, nor given of it for the dead: I have listened to the voice of Yahweh my God; I have done according to all that you have commanded me.
I have not eaten of it in my mourning, neither have I put away of it, being unclean, nor given of it for the dead: I have listened to the voice of Yahweh my God; I have done according to all that you have commanded me.