Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 25:7
0518
wə·’im-
וְאִם־
And if
03808
lō
לֹ֤א
not
Adverb
02654
yaḥ·pōṣ
יַחְפֹּץ֙
do like
Verb
0376
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Noun
03947
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֖חַת
to take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02994
yə·ḇim·tōw;
יְבִמְתּ֑וֹ
his brotherwife
Noun
05927
wə·‘ā·lə·ṯāh
וְעָלְתָה֩
then go up
Verb
02994
yə·ḇim·tōw
יְבִמְתּ֨וֹ
let his brotherwife
Noun
08179
haš·ša‘·rāh
הַשַּׁ֜עְרָה
to the gate
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02205
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֗ים
the elders
Adjective
0559
wə·’ā·mə·rāh
וְאָֽמְרָה֙
and say
Verb
03985
mê·’ên
מֵאֵ֨ין
refuses
Verb
02993
yə·ḇā·mî
יְבָמִ֜י
My husbandbrother
Noun
06965
lə·hā·qîm
לְהָקִ֨ים
to establish
Verb
0251
lə·’ā·ḥîw
לְאָחִ֥יו
for his brother
Noun
08034
šêm
שֵׁם֙
a name
Noun
03478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
014
’ā·ḇāh
אָבָ֖ה
do he will
Verb
02992
yab·bə·mî.
יַבְּמִֽי׃
perform the duty of my husbandbrother
Verb
Aleppo Codex
ואם לא יחפץ האיש לקחת את יבמתו ועלתה יבמתו השערה אל הזקנים ואמרה מאן יבמי להקים לאחיו שם בישראל לא־אבה יבמי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־לֹ֤א יַחְפֹּץ֙ הָאִ֔ישׁ לָקַ֖חַת אֶת־יְבִמְתֹּ֑ו וְעָלְתָה֩ יְבִמְתֹּ֙ו הַשַּׁ֜עְרָה אֶל־הַזְּקֵנִ֗ים וְאָֽמְרָה֙ מֵאֵ֙ין יְבָמִ֜י לְהָקִ֙ים לְאָחִ֥יו שֵׁם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א אָבָ֖ה יַבְּמִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואם לא יחפץ האישׁ לקחת את יבמתו ועלתה יבמתו השׁערה אל הזקנים ואמרה מאן יבמי להקים לאחיו שׁם בישׂראל לא אבה יבמי
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֤א יַחְפֹּץ֙ הָאִ֔ישׁ לָקַ֖חַת אֶת־יְבִמְתֹּ֑ו וְעָלְתָה֩ יְבִמְתֹּ֙ו הַשַּׁ֜עְרָה אֶל־הַזְּקֵנִ֗ים וְאָֽמְרָה֙ מֵאֵ֙ין יְבָמִ֜י לְהָקִ֙ים לְאָחִ֥יו שֵׁם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א אָבָ֖ה יַבְּמִֽי׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ μὴ βούληται ὁ ἄνθρωπος λαβεῖν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, καὶ ἀναβήσεται ἡ γυνὴ ἐπὶ τὴν πύλην ἐπὶ τὴν γερουσίαν καὶ ἐρεῖ οὐ θέλει ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρός μου ἀναστῆσαι τὸ ὄνομα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἐν Ισραηλ, οὐκ ἠθέλησεν ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρός μου.
Berean Study Bible
But if the man does not want to marry - his brother''s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, "My husband''s brother refuses to preserve his brother''s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me."
But if the man does not want to marry - his brother''s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, "My husband''s brother refuses to preserve his brother''s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me."
English Standard Version
And if the man does not wish to take his brother's wife then his brother's wife shall go up to the gate to the elders and say My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israel he will not perform the duty of a husband's brother to me
And if the man does not wish to take his brother's wife then his brother's wife shall go up to the gate to the elders and say My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israel he will not perform the duty of a husband's brother to me
Holman Christian Standard Version
But if the man doesn't want to marry his sister-in-law, she must go to the elders at the city gate and say, 'My brother-in-law refuses to preserve his brother's name in Israel. He isn't willing to perform the duty of a brother-in-law for me.'
But if the man doesn't want to marry his sister-in-law, she must go to the elders at the city gate and say, 'My brother-in-law refuses to preserve his brother's name in Israel. He isn't willing to perform the duty of a brother-in-law for me.'
King James Version
And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say (8804), My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother (8763).
And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say (8804), My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother (8763).
Lexham English Bible
But if the man does not want to take his sister- in-law, then his sister-in-law shall go up to the gate, to the elders, and she shall say, 'My brother-in-law refused ⌊to perpetuate his brother' s name⌋for he is not willing ⌊to marry me⌋.'
But if the man does not want to take his sister- in-law, then his sister-in-law shall go up to the gate, to the elders, and she shall say, 'My brother-in-law refused ⌊to perpetuate his brother' s name⌋for he is not willing ⌊to marry me⌋.'
New American Standard Version
"But if the man does not desire to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to establish a name for his brother in Israel; he is not willing to perform the duty of a husband's brother to me.'
"But if the man does not desire to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to establish a name for his brother in Israel; he is not willing to perform the duty of a husband's brother to me.'
World English Bible
If the man doesn't want to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders, and say, "My husband's brother refuses to raise up to his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me."
If the man doesn't want to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders, and say, "My husband's brother refuses to raise up to his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me."