Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 24:4
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03201
yū·ḵal
יוּכַ֣ל
do may
Verb
01167
ba‘·lāh
בַּעְלָ֣הּ
husband her
Noun
07223
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֣וֹן
former
Adjective
0834
’ă·še·rō·ši-
אֲשֶֽׁר־
that
Particle
07971
lə·ḥāh
שִׁ֠לְּחָהּ
sent her away her
Verb
07725
lā·šūḇ
לָשׁ֨וּב
again
Verb
03947
lə·qaḥ·tāh
לְקַחְתָּ֜הּ
to take
Verb
01961
lih·yō·wṯ
לִהְי֧וֹת
to be
Verb
0
lōw
ל֣וֹ
to
Preposition
0802
lə·’iš·šāh,
לְאִשָּׁ֗ה
be his wife
Noun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after that
Adverb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
.. .. ..
Particle
02930
huṭ·ṭam·mā·’āh,
הֻטַּמָּ֔אָה
she is defiled
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
08441
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֥ה
[is] abomination
Noun
01931
hî
הִ֖וא
that
Pronoun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Adverb
02398
ṯa·ḥă·ṭî
תַחֲטִיא֙
do to sin
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
cause the land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
Noun
05414
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
gives
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֖
to
Preposition
05159
na·ḥă·lāh.
נַחֲלָֽה׃
[for] you an inheritance
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
לא יוכל בעלה הראשון אשר שלחה לשוב לקחתה להיות לו לאשה אחרי אשר הטמאה כי־תועבה הוא לפני יהוה ולא תחטיא את הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹא־יוּכַ֣ל בַּעְלָ֣הּ הָרִאשֹׁ֣ון אֲשֶֽׁר־שִׁ֠לְּחָהּ לָשׁ֙וּב לְקַחְתָּ֜הּ לִהְיֹ֧ות לֹ֣ו לְאִשָּׁ֗ה אַחֲרֵי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻטַּמָּ֔אָה כִּֽי־תֹועֵבָ֥ה הִ֖וא לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֤א תַחֲטִיא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
לא יוכל בעלה הראשׁון אשׁר שׁלחה לשׁוב לקחתה להיות לו לאשׁה אחרי אשׁר הטמאה כי תועבה הוא לפני יהוה ולא תחטיא את הארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך נחלה
Westminster Leningrad Codex
לֹא־יוּכַ֣ל בַּעְלָ֣הּ הָרִאשֹׁ֣ון אֲשֶֽׁר־שִׁ֠לְּחָהּ לָשׁ֙וּב לְקַחְתָּ֜הּ לִהְיֹ֧ות לֹ֣ו לְאִשָּׁ֗ה אַחֲרֵי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻטַּמָּ֔אָה כִּֽי־תֹועֵבָ֥ה הִ֖וא לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֤א תַחֲטִיא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָֽה׃ ס
Greek Septuagint
οὐ δυνήσεται ὁ ἀνὴρ ὁ πρότερος ὁ ἐξαποστείλας αὐτὴν ἐπαναστρέψας λαβεῖν αὐτὴν ἑαυτῷ γυναῖκα μετὰ τὸ μιανθῆναι αὐτήν, ὅτι βδέλυγμά ἐστιν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου· καὶ οὐ μιανεῖτε τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ.
Berean Study Bible
the husband who divorced her first may not marry ... - her again after - she has been defiled, for that is an abomination to the LORD. You must not bring sin - upon the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
the husband who divorced her first may not marry ... - her again after - she has been defiled, for that is an abomination to the LORD. You must not bring sin - upon the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
English Standard Version
then her former husband who sent her away may not take her again to be his wife after she has been defiled for that is an abomination before the Lord And you shall not bring sin upon the land that the Lord your God is giving you for an inheritance
then her former husband who sent her away may not take her again to be his wife after she has been defiled for that is an abomination before the Lord And you shall not bring sin upon the land that the Lord your God is giving you for an inheritance
Holman Christian Standard Version
the first husband who sent her away may not marry her again after she has been defiled, because that would be detestable to the Lord. You must not bring guilt on the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
the first husband who sent her away may not marry her again after she has been defiled, because that would be detestable to the Lord. You must not bring guilt on the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
King James Version
Her former husband, which sent her away (8765), may not take her again to be his wife, after that she is defiled (8719); for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin (8686), which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
Her former husband, which sent her away (8765), may not take her again to be his wife, after that she is defiled (8719); for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin (8686), which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
Lexham English Bible
her first husband who sent her away is not allowed ⌊to take her again⌋⌊been defiled⌋is a detestable thing ⌊before⌋so you shall not mislead into sin the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance.
her first husband who sent her away is not allowed ⌊to take her again⌋⌊been defiled⌋is a detestable thing ⌊before⌋so you shall not mislead into sin the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance.
New American Standard Version
{then} her former husband who sent her away is not allowed to take her again to be his wife, since she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring sin on the land which the Lord your God gives you as an inheritance.
{then} her former husband who sent her away is not allowed to take her again to be his wife, since she has been defiled; for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring sin on the land which the Lord your God gives you as an inheritance.
World English Bible
her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Yahweh: and you shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.
her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Yahweh: and you shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.