Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 23:15
 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 05462
				
				
			ṯas·gîr
				תַסְגִּ֥יר
				do deliver
				Verb
			 05650
				
				
			‘e·ḇeḏ
				עֶ֖בֶד
				the servant
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nāw;
				אֲדֹנָ֑יו
				his master
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				that
				Particle
			 05337
				
				
			yin·nā·ṣêl
				יִנָּצֵ֥ל
				is escaped
				Verb
			 0413
				
				
			’ê·le·ḵā
				אֵלֶ֖יךָ
				unto
				Preposition
			 05973
				
				
			mê·‘im
				מֵעִ֥ם
				from
				Preposition
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nāw.
				אֲדֹנָֽיו׃
				his master
				Noun
			
Aleppo Codex
לא תסגיר עבד אל אדניו אשר ינצל אליך מעם אדניו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹא־תַסְגִּ֥יר עֶ֖בֶד אֶל־אֲדֹנָ֑יו אֲשֶׁר־יִנָּצֵ֥ל אֵלֶ֖יךָ מֵעִ֥ם אֲדֹנָֽיו׃ 
Masoretic Text (1524)
לא תסגיר עבד אל אדניו אשׁר ינצל אליך מעם אדניו
Westminster Leningrad Codex
לֹא־תַסְגִּ֥יר עֶ֖בֶד אֶל־אֲדֹנָ֑יו אֲשֶׁר־יִנָּצֵ֥ל אֵלֶ֖יךָ מֵעִ֥ם אֲדֹנָֽיו׃ 
Greek Septuagint
οὐ παραδώσεις παῖδα τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ὃς προστέθειταί σοι παρὰ τοῦ κυρίου αὐτοῦ· 
Berean Study Bible
Do not return a slave to his master - if he has taken refuge ... ... with you.
Do not return a slave to his master - if he has taken refuge ... ... with you.
English Standard Version
You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you
You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you
Holman Christian Standard Version
"Do not return a slave to his master when he has escaped from his master to you.
"Do not return a slave to his master when he has escaped from his master to you.
King James Version
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
Lexham English Bible
"And you shall not hand over a slave to his master who has escaped and fled to you from his master.
"And you shall not hand over a slave to his master who has escaped and fled to you from his master.
New American Standard Version
"You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you.
"You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you.
World English Bible
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you: