Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 23:14
 03588
				
				
			kî
				כִּי֩
				For
				 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֨ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֜יךָ
				your God
				Noun
			 01980
				
				
			miṯ·hal·lêḵ
				מִתְהַלֵּ֣ךְ ׀
				walks
				Verb
			 07130
				
				
			bə·qe·reḇ
				בְּקֶ֣רֶב
				in the midst
				Noun
			 04264
				
				
			ma·ḥă·ne·ḵā,
				מַחֲנֶ֗ךָ
				of your camp
				Noun
			 05337
				
				
			lə·haṣ·ṣî·lə·ḵā
				לְהַצִּֽילְךָ֙
				to deliver
				Verb
			 05414
				
				
			wə·lā·ṯêṯ
				וְלָתֵ֤ת
				you and to give up
				Verb
			 0341
				
				
			’ō·yə·ḇe·ḵā
				אֹיְבֶ֙יךָ֙
				your enemies
				Noun
			 06440
				
				
			lə·p̄ā·ne·ḵā,
				לְפָנֶ֔יךָ
				before
				Noun
			 01961
				
				
			wə·hā·yāh
				וְהָיָ֥ה
				and be you
				Verb
			 04264
				
				
			ma·ḥă·ne·ḵā
				מַחֲנֶ֖יךָ
				therefore shall your camp
				Noun
			 06918
				
				
			qā·ḏō·wōš;
				קָד֑וֹשׁ
				holy
				Adjective
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹֽא־
				that no
				Adverb
			 07200
				
				
			yir·’eh
				יִרְאֶ֤ה
				he see
				Verb
			 0 
				
				
			ḇə·ḵā
				בְךָ֙
				in
				Preposition
			 06172
				
				
			‘er·waṯ
				עֶרְוַ֣ת
				unclean
				Noun
			 01697
				
				
			dā·ḇār,
				דָּבָ֔ר
				thing
				Noun
			 07725
				
				
			wə·šāḇ
				וְשָׁ֖ב
				and turn away
				Verb
			 0310
				
				
			mê·’a·ḥă·re·ḵā.
				מֵאַחֲרֶֽיךָ׃
				from
				Adverb
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
כי יהוה אלהיך מתהלך בקרב מחנך להצילך ולתת איביך לפניך והיה מחניך קדוש ולא יראה בך ערות דבר ושב מאחריך {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהֶ֜יךָ מִתְהַלֵּ֣ךְ׀ בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֗ךָ לְהַצִּֽילְךָ֙ וְלָתֵ֤ת אֹיְבֶ֙יךָ֙ לְפָנֶ֔יךָ וְהָיָ֥ה מַחֲנֶ֖יךָ קָדֹ֑ושׁ וְלֹֽא־יִרְאֶ֤ה בְךָ֙ עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר וְשָׁ֖ב מֵאַחֲרֶֽיךָ׃ ס 
Masoretic Text (1524)
כי יהוה אלהיך מתהלך בקרב מחנך להצילך ולתת איביך לפניך והיה מחניך קדושׁ ולא יראה בך ערות דבר ושׁב מאחריך
Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהֶ֜יךָ מִתְהַלֵּ֣ךְ׀ בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֗ךָ לְהַצִּֽילְךָ֙ וְלָתֵ֤ת אֹיְבֶ֙יךָ֙ לְפָנֶ֔יךָ וְהָיָ֥ה מַחֲנֶ֖יךָ קָדֹ֑ושׁ וְלֹֽא־יִרְאֶ֤ה בְךָ֙ עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר וְשָׁ֖ב מֵאַחֲרֶֽיךָ׃ ס 
Greek Septuagint
ὅτι κύριος ὁ θεός σου ἐμπεριπατεῖ ἐν τῇ παρεμβολῇ σου ἐξελέσθαι σε καὶ παραδοῦναι τὸν ἐχθρόν σου πρὸ προσώπου σου, καὶ ἔσται ἡ παρεμβολή σου ἁγία, καὶ οὐκ ὀφθήσεται ἐν σοὶ ἀσχημοσύνη πράγματος καὶ ἀποστρέψει ἀπὸ σοῦ. 
Berean Study Bible
For the LORD your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you. Your camp must be holy, lest He see anything unclean among you and turn away from you.
For the LORD your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you. Your camp must be holy, lest He see anything unclean among you and turn away from you.
English Standard Version
Because the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to give up your enemies before you therefore your camp must be holy so that he may not see anything indecent among you and turn away from you
Because the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to give up your enemies before you therefore your camp must be holy so that he may not see anything indecent among you and turn away from you
Holman Christian Standard Version
For the Lord your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you; so your encampments must be holy. He must not see anything improper among you or He will turn away from you.
For the Lord your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you; so your encampments must be holy. He must not see anything improper among you or He will turn away from you.
King James Version
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
Lexham English Bible
For Yahweh your God is walking about in the midst of your camp to deliver you and ⌊to hand your enemies over to you before you⌋⌊anything indecent⌋⌊from going with you⌋.
For Yahweh your God is walking about in the midst of your camp to deliver you and ⌊to hand your enemies over to you before you⌋⌊anything indecent⌋⌊from going with you⌋.
New American Standard Version
"Since the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to defeat your enemies before you, therefore your camp must be holy; and He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.
"Since the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to defeat your enemies before you, therefore your camp must be holy; and He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.
World English Bible
for Yahweh your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.
for Yahweh your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.