Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 22:6
03588
kî
כִּ֣י
If
07122
yiq·qā·rê
יִקָּרֵ֣א
chance to be
Verb
07064
qan-
קַן־
nest
Noun
06833
ṣip·pō·wr
צִפּ֣וֹר ׀
of a bird
Noun
06440
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֡יךָ
before you
Noun
01870
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֜רֶךְ
in the way
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in any
Noun
06086
‘êṣ
עֵ֣ץ ׀
tree
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the ground
Noun
0667
’ep̄·rō·ḥîm
אֶפְרֹחִים֙
[whether they be] young ones
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
01000
ḇê·ṣîm,
בֵיצִ֔ים
eggs
Noun
0517
wə·hā·’êm
וְהָאֵ֤ם
and the mother
Noun
07257
rō·ḇe·ṣeṯ
רֹבֶ֙צֶת֙
sitting
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0667
hā·’ep̄·rō·ḥîm,
הָֽאֶפְרֹחִ֔ים
the young
Noun
0176
’ōw
א֖וֹ
or
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
01000
hab·bê·ṣîm;
הַבֵּיצִ֑ים
the eggs
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03947
ṯiq·qaḥ
תִקַּ֥ח
do take
Verb
0517
hā·’êm
הָאֵ֖ם
the mother
Noun
05921
‘al-
עַל־
with
Preposition
01121
hab·bā·nîm.
הַבָּנִֽים׃
the young
Noun
Aleppo Codex
כי יקרא קן צפור לפניך בדרך בכל עץ או על הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על האפרחים או על הביצים לא־תקח האם על הבנים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י יִקָּרֵ֣א קַן־צִפֹּ֣ור׀ לְפָנֶ֡יךָ בַּדֶּ֜רֶךְ בְּכָל־עֵ֣ץ׀ אֹ֣ו עַל־הָאָ֗רֶץ אֶפְרֹחִים֙ אֹ֣ו בֵיצִ֔ים וְהָאֵ֤ם רֹבֶ֙צֶת֙ עַל־הָֽאֶפְרֹחִ֔ים אֹ֖ו עַל־הַבֵּיצִ֑ים לֹא־תִקַּ֥ח הָאֵ֖ם עַל־הַבָּנִֽים׃
Masoretic Text (1524)
כי יקרא קן צפור לפניך בדרך בכל עץ או על הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על האפרחים או על הביצים לא תקח האם על הבנים
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יִקָּרֵ֣א קַן־צִפֹּ֣ור׀ לְפָנֶ֡יךָ בַּדֶּ֜רֶךְ בְּכָל־עֵ֣ץ׀ אֹ֣ו עַל־הָאָ֗רֶץ אֶפְרֹחִים֙ אֹ֣ו בֵיצִ֔ים וְהָאֵ֤ם רֹבֶ֙צֶת֙ עַל־הָֽאֶפְרֹחִ֔ים אֹ֖ו עַל־הַבֵּיצִ֑ים לֹא־תִקַּ֥ח הָאֵ֖ם עַל־הַבָּנִֽים׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ συναντήσῃς νοσσιᾷ ὀρνέων πρὸ προσώπου σου ἐν τῇ ὁδῷ ἢ ἐπὶ παντὶ δένδρει ἢ ἐπὶ τῆς γῆς, νεοσσοῖς ἢ ᾠοῖς, καὶ ἡ μήτηρ θάλπῃ ἐπὶ τῶν νεοσσῶν ἢ ἐπὶ τῶν ᾠῶν, οὐ λήμψῃ τὴν μητέρα μετὰ τῶν τέκνων·
Berean Study Bible
If you come across a bird''s ... nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road ..., and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother ... along with the young.
If you come across a bird''s ... nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road ..., and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother ... along with the young.
English Standard Version
If you come across a bird's nest in any tree or on the ground with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs you shall not take the mother with the young
If you come across a bird's nest in any tree or on the ground with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs you shall not take the mother with the young
Holman Christian Standard Version
"If you come across a bird's nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother along with the young.
"If you come across a bird's nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother along with the young.
King James Version
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Lexham English Bible
"If a bird' s nest is found ⌊before you⌋and there are chicks or eggs, and the mother is lying down on the chicks or the eggs, you shall not take the mother along with the young;
"If a bird' s nest is found ⌊before you⌋and there are chicks or eggs, and the mother is lying down on the chicks or the eggs, you shall not take the mother along with the young;
New American Standard Version
"If you happen to come upon a bird's nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
"If you happen to come upon a bird's nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
World English Bible
If a bird's nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young:
If a bird's nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young: