Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 22:25
 0518
				
				
			wə·’im-
				וְֽאִם־
				But if
				 07704
				
				
			baś·śā·ḏeh
				בַּשָּׂדֶ֞ה
				in the field
				Noun
			 04672
				
				
			yim·ṣā
				יִמְצָ֣א
				find
				Verb
			 0376
				
				
			hā·’îš,
				הָאִ֗ישׁ
				a man
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0 
				
				
			[han·na·‘ar
				[הַנַּעַר
				 - 
				 0 
				
				
			ḵ]
				כ]
				 - 
				 05291
				
				
			(han·na·‘ă·rāh
				(הַֽנַּעֲרָה֙
				young woman
				Noun
			 0 
				
				
			q)
				ק)
				 - 
				 0781
				
				
			ham·’ō·rā·śāh,
				הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה
				a betrothed
				Verb
			 02388
				
				
			wə·he·ḥĕ·zîq-
				וְהֶחֱזִֽיק־
				and force
				Verb
			 0 
				
				
			bāh
				בָּ֥הּ
				in
				Preposition
			 0376
				
				
			hā·’îš
				הָאִ֖ישׁ
				the man her
				Noun
			 07901
				
				
			wə·šā·ḵaḇ
				וְשָׁכַ֣ב
				and lie
				Verb
			 05973
				
				
			‘im·māh;
				עִמָּ֑הּ
				with
				Preposition
			 04191
				
				
			ū·mêṯ,
				וּמֵ֗ת
				then her shall die
				Verb
			 0376
				
				
			hā·’îš
				הָאִ֛ישׁ
				the man
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				that
				Particle
			 07901
				
				
			šā·ḵaḇ
				שָׁכַ֥ב
				lay
				Verb
			 05973
				
				
			‘im·māh
				עִמָּ֖הּ
				with her
				Preposition
			 0905
				
				
			lə·ḇad·dōw.
				לְבַדּֽוֹ׃
				then only
				Noun
			
Aleppo Codex
ואם בשדה ימצא האיש את הנער המארשה והחזיק בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר שכב עמה לבדו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־הנער הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃ 
Masoretic Text (1524)
ואם בשׂדה ימצא האישׁ את הנער המארשׂה והחזיק בה האישׁ ושׁכב עמה ומת האישׁ אשׁר שׁכב עמה לבדו
Westminster Leningrad Codex
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־הנער הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἐν πεδίῳ εὕρῃ ἄνθρωπος τὴν παῖδα τὴν μεμνηστευμένην καὶ βιασάμενος κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς, ἀποκτενεῖτε τὸν ἄνθρωπον τὸν κοιμώμενον μετ᾿ αὐτῆς μόνον 
Berean Study Bible
But if the man - encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and rapes her, only the man who has done this ... must die.
But if the man - encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and rapes her, only the man who has done this ... must die.
English Standard Version
But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed and the man seizes her and lies with her then only the man who lay with her shall die
But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed and the man seizes her and lies with her then only the man who lay with her shall die
Holman Christian Standard Version
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
King James Version
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die (8804):
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die (8804):
Lexham English Bible
"But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and ⌊he has sex with her⌋
		
	"But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and ⌊he has sex with her⌋
New American Standard Version
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
World English Bible
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die: