Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 22:25
0518
wə·’im-
וְֽאִם־
But if
07704
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶ֞ה
in the field
Noun
04672
yim·ṣā
יִמְצָ֣א
find
Verb
0376
hā·’îš,
הָאִ֗ישׁ
a man
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0
[han·na·‘ar
[הַנַּעַר
-
0
ḵ]
כ]
-
05291
(han·na·‘ă·rāh
(הַֽנַּעֲרָה֙
young woman
Noun
0
q)
ק)
-
0781
ham·’ō·rā·śāh,
הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה
a betrothed
Verb
02388
wə·he·ḥĕ·zîq-
וְהֶחֱזִֽיק־
and force
Verb
0
bāh
בָּ֥הּ
in
Preposition
0376
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
the man her
Noun
07901
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַ֣ב
and lie
Verb
05973
‘im·māh;
עִמָּ֑הּ
with
Preposition
04191
ū·mêṯ,
וּמֵ֗ת
then her shall die
Verb
0376
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
07901
šā·ḵaḇ
שָׁכַ֥ב
lay
Verb
05973
‘im·māh
עִמָּ֖הּ
with her
Preposition
0905
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
then only
Noun
Aleppo Codex
ואם בשדה ימצא האיש את הנער המארשה והחזיק בה האיש ושכב עמה ומת האיש אשר שכב עמה לבדו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־הנער הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ואם בשׂדה ימצא האישׁ את הנער המארשׂה והחזיק בה האישׁ ושׁכב עמה ומת האישׁ אשׁר שׁכב עמה לבדו
Westminster Leningrad Codex
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־הנער הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἐν πεδίῳ εὕρῃ ἄνθρωπος τὴν παῖδα τὴν μεμνηστευμένην καὶ βιασάμενος κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς, ἀποκτενεῖτε τὸν ἄνθρωπον τὸν κοιμώμενον μετ᾿ αὐτῆς μόνον
Berean Study Bible
But if the man - encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and rapes her, only the man who has done this ... must die.
But if the man - encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and rapes her, only the man who has done this ... must die.
English Standard Version
But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed and the man seizes her and lies with her then only the man who lay with her shall die
But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed and the man seizes her and lies with her then only the man who lay with her shall die
Holman Christian Standard Version
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
King James Version
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die (8804):
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die (8804):
Lexham English Bible
"But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and ⌊he has sex with her⌋
"But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and ⌊he has sex with her⌋
New American Standard Version
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
World English Bible
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die: