Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 22:21
03318
wə·hō·w·ṣî·’ū
וְהוֹצִ֨יאוּ
Then they shall bring out
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0
[han·na·‘ar
[הַנַּעַר
-
0
ḵ]
כ]
-
05291
(han·na·‘ă·rāh
(הַֽנַּעֲרָ֜ה
the young woman
Noun
0
q)
ק)
-
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
06607
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
the door
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
house
Noun
01
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֗יהָ
of her father
Noun
05619
ū·sə·qā·lū·hā
וּסְקָלוּהָ֩
and shall stone
Verb
0376
’an·šê
אַנְשֵׁ֨י
the men
Noun
05892
‘î·rāh
עִירָ֤הּ
of her city her
Noun
068
bā·’ă·ḇā·nîm
בָּאֲבָנִים֙
with stones
Noun
04191
wā·mê·ṯāh,
וָמֵ֔תָה
that she die
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
because
06213
‘ā·śə·ṯāh
עָשְׂתָ֤ה
she has worked
Verb
05039
nə·ḇā·lāh
נְבָלָה֙
folly
Noun
03478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Noun
02181
liz·nō·wṯ
לִזְנ֖וֹת
by playing
Verb
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
house
Noun
01
’ā·ḇî·hā;
אָבִ֑יהָ
of her father
Noun
01197
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֥
and away
Verb
07451
hā·rā‘
הָרָ֖ע
evil
Adjective
07130
miq·qir·be·ḵā.
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
from among
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
והוציאו את הנער אל פתח בית אביה וסקלוה אנשי עירה באבנים ומתה כי־עשתה נבלה בישראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֹוצִ֨יאוּ אֶת־הנער אֶל־פֶּ֣תַח בֵּית־אָבִ֗יהָ וּסְקָלוּהָ֩ אַנְשֵׁ֙י עִירָ֤הּ בָּאֲבָנִים֙ וָמֵ֔תָה כִּֽי־עָשְׂתָ֤ה נְבָלָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לִזְנֹ֖ות בֵּ֣ית אָבִ֑יהָ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ ס
Masoretic Text (1524)
והוציאו את הנער אל פתח בית אביה וסקלוה אנשׁי עירה באבנים ומתה כי עשׂתה נבלה בישׂראל לזנות בית אביה ובערת הרע מקרבך
Westminster Leningrad Codex
וְהֹוצִ֨יאוּ אֶת־הנער אֶל־פֶּ֣תַח בֵּית־אָבִ֗יהָ וּסְקָלוּהָ֩ אַנְשֵׁ֙י עִירָ֤הּ בָּאֲבָנִים֙ וָמֵ֔תָה כִּֽי־עָשְׂתָ֤ה נְבָלָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לִזְנֹ֖ות בֵּ֣ית אָבִ֑יהָ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐξάξουσιν τὴν νεᾶνιν ἐπὶ τὰς θύρας οἴκου πατρὸς αὐτῆς, καὶ λιθοβολήσουσιν αὐτὴν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως αὐτῆς ἐν λίθοις, καὶ ἀποθανεῖται, ὅτι ἐποίησεν ἀφροσύνην ἐν υἱοῖς Ισραηλ ἐκπορνεῦσαι τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτῆς· καὶ ἐξαρεῖς τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν.
Berean Study Bible
she shall be brought - to the door of her father''s house, and there the men of her city will stone ... her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father''s house. You must purge the evil from among you.
she shall be brought - to the door of her father''s house, and there the men of her city will stone ... her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father''s house. You must purge the evil from among you.
English Standard Version
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house and the men of her city shall stone her to death with stones because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father's house So you shall purge the evil from your midst
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house and the men of her city shall stone her to death with stones because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father's house So you shall purge the evil from your midst
Holman Christian Standard Version
they will bring the woman to the door of her father's house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father's house. You must purge the evil from you.
they will bring the woman to the door of her father's house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father's house. You must purge the evil from you.
King James Version
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die (8804): because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die (8804): because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Lexham English Bible
and then they shall bring out the young woman to the doorway of the house of her father, and the men of her city shall stone her with stones, and she shall die, because she did a disgraceful thing in Israel ⌊by playing the harlot⌋in the house of her father, and so you shall purge the evil from your midst.
and then they shall bring out the young woman to the doorway of the house of her father, and the men of her city shall stone her with stones, and she shall die, because she did a disgraceful thing in Israel ⌊by playing the harlot⌋in the house of her father, and so you shall purge the evil from your midst.
New American Standard Version
then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.
then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.
World English Bible
then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.
then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.