Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 20:20
07535
raq
רַ֞ק
Only
Adverb
06086
‘êṣ
עֵ֣ץ
the trees
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
03045
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֗ע
you know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
that
03808
lō-
לֹא־
not [are]
Adverb
06086
‘êṣ
עֵ֤ץ
trees
Noun
03978
ma·’ă·ḵāl
מַאֲכָל֙
for food
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
they
Pronoun
0853
’ō·ṯōw
אֹת֥וֹ
you
Accusative
07843
ṯaš·ḥîṯ
תַשְׁחִ֖ית
shall destroy
Verb
03772
wə·ḵā·rā·tā;
וְכָרָ֑תָּ
and cut them down
Verb
01129
ū·ḇā·nî·ṯā
וּבָנִ֣יתָ
and you shall build
Verb
04692
mā·ṣō·wr,
מָצ֗וֹר
bulwarks
Noun
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
05892
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
01931
hî
הִ֨וא
.. .. ..
Pronoun
06213
‘ō·śāh
עֹשָׂ֧ה
makes
Verb
05973
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֛
with
Preposition
04421
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֖ה
war you
Noun
05704
‘aḏ
עַ֥ד
until
Preposition
03381
riḏ·tāh.
רִדְתָּֽהּ׃
it be subdued
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
רק עץ אשר תדע כי לא עץ מאכל הוא אתו־תשחית וכרת ובנית מצור על העיר אשר הוא עשה עמך מלחמה עד־רדתה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
רַ֞ק עֵ֣ץ אֲשֶׁר־תֵּדַ֗ע כִּֽי־לֹא־עֵ֤ץ מַאֲכָל֙ ה֔וּא אֹתֹ֥ו תַשְׁחִ֖ית וְכָרָ֑תָּ וּבָנִ֣יתָ מָצֹ֗ור עַל־הָעִיר֙ אֲשֶׁר־הִ֙וא עֹשָׂ֧ה עִמְּךָ֛ מִלְחָמָ֖ה עַ֥ד רִדְתָּֽהּ׃ פ
Masoretic Text (1524)
רק עץ אשׁר תדע כי לא עץ מאכל הוא אתו תשׁחית וכרת ובנית מצור על העיר אשׁר הוא עשׂה עמך מלחמה עד רדתה
Westminster Leningrad Codex
רַ֞ק עֵ֣ץ אֲשֶׁר־תֵּדַ֗ע כִּֽי־לֹא־עֵ֤ץ מַאֲכָל֙ ה֔וּא אֹתֹ֥ו תַשְׁחִ֖ית וְכָרָ֑תָּ וּבָנִ֣יתָ מָצֹ֗ור עַל־הָעִיר֙ אֲשֶׁר־הִ֙וא עֹשָׂ֧ה עִמְּךָ֛ מִלְחָמָ֖ה עַ֥ד רִדְתָּֽהּ׃ פ
Greek Septuagint
ἀλλὰ ξύλον, ὃ ἐπίστασαι ὅτι οὐ καρπόβρωτόν ἐστιν, τοῦτο ἐξολεθρεύσεις καὶ ἐκκόψεις καὶ οἰκοδομήσεις χαράκωσιν ἐπὶ τὴν πόλιν, ἥτις ποιεῖ πρὸς σὲ τὸν πόλεμον, ἕως ἂν παραδοθῇ.
Berean Study Bible
But you may destroy the trees that you know ... do not ... produce fruit ... -. Use them to build siege works against the city that ... is waging war against you, until it falls.
But you may destroy the trees that you know ... do not ... produce fruit ... -. Use them to build siege works against the city that ... is waging war against you, until it falls.
English Standard Version
Only the trees that you know are not trees for food you may destroy and cut down that you may build siegeworks against the city that makes war with you until it falls
Only the trees that you know are not trees for food you may destroy and cut down that you may build siegeworks against the city that makes war with you until it falls
Holman Christian Standard Version
But you may destroy the trees that you know do not produce food. You may cut them down to build siege works against the city that is waging war against you, until it falls.
But you may destroy the trees that you know do not produce food. You may cut them down to build siege works against the city that is waging war against you, until it falls.
King James Version
Only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down (8804); and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued (8800).
Only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down (8804); and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued (8800).
Lexham English Bible
Only the trees that you know ⌊are not fruit trees⌋⌊until it falls⌋
Only the trees that you know ⌊are not fruit trees⌋⌊until it falls⌋
New American Standard Version
"Only the trees which you know are not fruit trees you shall destroy and cut down, that you may construct siegeworks against the city that is making war with you until it falls.
"Only the trees which you know are not fruit trees you shall destroy and cut down, that you may construct siegeworks against the city that is making war with you until it falls.
World English Bible
Only the trees of which you know that they are not trees for food, you shall destroy and cut them down; and you shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it fall.
Only the trees of which you know that they are not trees for food, you shall destroy and cut them down; and you shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it fall.