Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 20:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
kî-
כִּֽי־
When
 
03318
ṯê·ṣê
תֵצֵ֨א
you go out
Verb
04421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֜ה
to battle
Noun
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
0341
’ō·yə·ḇe·ḵā,
אֹיְבֶ֗יךָ
your enemies
Noun
07200
wə·rā·’î·ṯā
וְֽרָאִ֜יתָ
and see
Verb
05483
sūs
ס֤וּס
horses
Noun
07393
wā·re·ḵeḇ
וָרֶ֙כֶב֙
and chariots
Noun
05971
‘am
עַ֚ם
a people
Noun
07227
raḇ
רַ֣ב
more
Adjective
04480
mim·mə·ḵā,
מִמְּךָ֔
than you
Preposition
03808
לֹ֥א
not
Adverb
03372
ṯî·rā
תִירָ֖א
do .. .. ..
Verb
01992
mê·hem;
מֵהֶ֑ם
like
Pronoun
03588
kî-
כִּֽי־
for
 
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
Noun
05973
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
with
Preposition
05927
ham·ma·‘al·ḵā
הַמַּֽעַלְךָ֖
that brought you up
Verb
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
out of the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
Noun

 

Aleppo Codex
כי תצא למלחמה על איבך וראית סוס ורכב עם רב ממך לא־תירא מהם כי יהוה אלהיך עמך המעלך מארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗יךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
כי תצא למלחמה על איבך וראית סוס ורכב עם רב ממך לא תירא מהם כי יהוה אלהיך עמך המעלך מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗יךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἐξέλθῃς εἰς πόλεμον ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ ἴδῃς ἵππον καὶ ἀναβάτην καὶ λαὸν πλείονά σου, οὐ φοβηθήσῃ ἀπ᾿ αὐτῶν, ὅτι κύριος ὁ θεός σου μετὰ σοῦ ὁ ἀναβιβάσας σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.
English Standard Version
When you go out to war against your enemies and see horses and chariots and an army larger than your own you shall not be afraid of them for the Lord your God is with you who brought you up out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
"When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.
King James Version
When thou goest out to battle against thine enemies (8802), and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
"If you go out to war against your enemies and you see a horse and a chariot, an army⌋that you, you shall not be afraid because of them; for Yahweh your God is with you, the one who brought you from the land of Egypt.
New American Standard Version
"When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots {and} people more numerous than you, do not be afraid of them; for the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.
World English Bible
When you go forth to battle against your enemies, and see horses, chariots, and a people more than you, you shall not be afraid of them; for Yahweh your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile