Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 20:1
 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				When
				 03318
				
				
			ṯê·ṣê
				תֵצֵ֨א
				you go out
				Verb
			 04421
				
				
			lam·mil·ḥā·māh
				לַמִּלְחָמָ֜ה
				to battle
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				against
				Preposition
			 0341
				
				
			’ō·yə·ḇe·ḵā,
				אֹיְבֶ֗יךָ
				your enemies
				Noun
			 07200
				
				
			wə·rā·’î·ṯā
				וְֽרָאִ֜יתָ
				and see
				Verb
			 05483
				
				
			sūs
				ס֤וּס
				horses
				Noun
			 07393
				
				
			wā·re·ḵeḇ
				וָרֶ֙כֶב֙
				and chariots
				Noun
			 05971
				
				
			‘am
				עַ֚ם
				a people
				Noun
			 07227
				
				
			raḇ
				רַ֣ב
				more
				Adjective
			 04480
				
				
			mim·mə·ḵā,
				מִמְּךָ֔
				than you
				Preposition
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֥א
				not
				Adverb
			 03372
				
				
			ṯî·rā
				תִירָ֖א
				do .. .. ..
				Verb
			 01992
				
				
			mê·hem;
				מֵהֶ֑ם
				like
				Pronoun
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				for
				 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֤ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֙יךָ֙
				your God
				Noun
			 05973
				
				
			‘im·māḵ,
				עִמָּ֔ךְ
				with
				Preposition
			 05927
				
				
			ham·ma·‘al·ḵā
				הַמַּֽעַלְךָ֖
				that brought you up
				Verb
			 0776
				
				
			mê·’e·reṣ
				מֵאֶ֥רֶץ
				out of the land
				Noun
			 04714
				
				
			miṣ·rā·yim.
				מִצְרָֽיִם׃
				of Egypt
				Noun
			
Aleppo Codex
כי תצא למלחמה על איבך וראית סוס ורכב עם רב ממך לא־תירא מהם כי יהוה אלהיך עמך המעלך מארץ מצרים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗יךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 
Masoretic Text (1524)
כי תצא למלחמה על איבך וראית סוס ורכב עם רב ממך לא תירא מהם כי יהוה אלהיך עמך המעלך מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗יךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἐξέλθῃς εἰς πόλεμον ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ ἴδῃς ἵππον καὶ ἀναβάτην καὶ λαὸν πλείονά σου, οὐ φοβηθήσῃ ἀπ᾿ αὐτῶν, ὅτι κύριος ὁ θεός σου μετὰ σοῦ ὁ ἀναβιβάσας σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου. 
Berean Study Bible
When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.
When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.
English Standard Version
When you go out to war against your enemies and see horses and chariots and an army larger than your own you shall not be afraid of them for the Lord your God is with you who brought you up out of the land of Egypt
When you go out to war against your enemies and see horses and chariots and an army larger than your own you shall not be afraid of them for the Lord your God is with you who brought you up out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
"When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.
"When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.
King James Version
When thou goest out to battle against thine enemies (8802), and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
When thou goest out to battle against thine enemies (8802), and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
"If you go out to war against your enemies and you see a horse and a chariot, ⌊an army⌋that you, you shall not be afraid because of them; for Yahweh your God is with you, the one who brought you from the land of Egypt.
"If you go out to war against your enemies and you see a horse and a chariot, ⌊an army⌋that you, you shall not be afraid because of them; for Yahweh your God is with you, the one who brought you from the land of Egypt.
New American Standard Version
"When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots {and} people more numerous than you, do not be afraid of them; for the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.
"When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots {and} people more numerous than you, do not be afraid of them; for the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.
World English Bible
When you go forth to battle against your enemies, and see horses, chariots, and a people more than you, you shall not be afraid of them; for Yahweh your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
When you go forth to battle against your enemies, and see horses, chariots, and a people more than you, you shall not be afraid of them; for Yahweh your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.