Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 2:5
 0408
				
				
			’al-
				אַל־
				not
				Adverb
			 01624
				
				
			tiṯ·gā·rū
				תִּתְגָּר֣וּ
				do Meddle
				Verb
			 0 
				
				
			ḇām,
				בָ֔ם
				in
				Preposition
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֠י
				for
				 03808
				
				
			lō-
				לֹֽא־
				not
				Adverb
			 05414
				
				
			’et·tên
				אֶתֵּ֤ן
				do give
				Verb
			 0 
				
				
			lā·ḵem
				לָכֶם֙
				to
				Preposition
			 0776
				
				
			mê·’ar·ṣām,
				מֵֽאַרְצָ֔ם
				of their land
				Noun
			 05704
				
				
			‘aḏ
				עַ֖ד
				not so much
				Preposition
			 04096
				
				
			miḏ·raḵ
				מִדְרַ֣ךְ
				as a foot width
				Noun
			 03709
				
				
			kap̄-
				כַּף־
				branch
				Noun
			 07272
				
				
			rā·ḡel;
				רָ֑גֶל
				no not so much as a foot
				Noun
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				because
				 03425
				
				
			yə·ruš·šāh
				יְרֻשָּׁ֣ה
				[for] a possession
				Noun
			 06215
				
				
			lə·‘ê·śāw,
				לְעֵשָׂ֔ו
				to Esau
				Noun
			 05414
				
				
			nā·ṯat·tî
				נָתַ֖תִּי
				I have given
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 02022
				
				
			har
				הַ֥ר
				mount
				Noun
			 08165
				
				
			śê·‘îr.
				שֵׂעִֽיר׃
				Seir
				Noun
			
Aleppo Codex
אל תתגרו בם כי־לא אתן לכם מארצם עד מדרך כף רגל כי ירשה לעשו נתתי את הר שעיר 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַל־תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם ֠כִּי לֹֽא־אֶתֵּ֤ן לָכֶם֙ מֵֽאַרְצָ֔ם עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־רָ֑גֶל כִּֽי־יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־הַ֥ר שֵׂעִֽיר׃ 
Masoretic Text (1524)
אל תתגרו בם כי לא אתן לכם מארצם עד מדרך כף רגל כי ירשׁה לעשׂו נתתי את הר שׂעיר
Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם ֠כִּי לֹֽא־אֶתֵּ֤ן לָכֶם֙ מֵֽאַרְצָ֔ם עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־רָ֑גֶל כִּֽי־יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־הַ֥ר שֵׂעִֽיר׃ 
Greek Septuagint
μὴ συνάψητε πρὸς αὐτοὺς πόλεμον· οὐ γὰρ μὴ δῶ ὑμῖν ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν οὐδὲ βῆμα ποδός, ὅτι ἐν κλήρῳ δέδωκα τοῖς υἱοῖς Ησαυ τὸ ὄρος τὸ Σηιρ. 
Berean Study Bible
Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint ..., ... because I have given - Esau the hill country of Seir as his possession.
Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint ..., ... because I have given - Esau the hill country of Seir as his possession.
English Standard Version
Do not contend with them for I will not give you any of their land no not so much as for the sole of the foot to tread on because I have given Mount Seir to Esau as a possession
Do not contend with them for I will not give you any of their land no not so much as for the sole of the foot to tread on because I have given Mount Seir to Esau as a possession
Holman Christian Standard Version
Don't fight with them, for I will not give you any of their land, not even an inch of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession.
Don't fight with them, for I will not give you any of their land, not even an inch of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession.
King James Version
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth *; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth *; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
Lexham English Bible
Do not get involved in battle with them, for I will not give you any of their land, not even ⌊a foot's breadth⌋ of itas a possession for Esau.
Do not get involved in battle with them, for I will not give you any of their land, not even ⌊a foot's breadth⌋ of itas a possession for Esau.
New American Standard Version
do not provoke them, for I will not give you any of their land, even {as little as} a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
do not provoke them, for I will not give you any of their land, even {as little as} a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
World English Bible
don't contend with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given Mount Seir to Esau for a possession.
don't contend with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given Mount Seir to Esau for a possession.