Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 2:4
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and you
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Noun
06680
ṣaw
צַ֣ו
command
Verb
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Verb
0859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pronoun
05674
‘ō·ḇə·rîm,
עֹֽבְרִ֗ים
[are] to pass through
Verb
01366
biḡ·ḇūl
בִּגְבוּל֙
the coast
Noun
0251
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶ֣ם
of your brothers
Noun
01121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
Noun
06215
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
of Esau
Noun
03427
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִ֖ים
that dwell
Verb
08165
bə·śê·‘îr;
בְּשֵׂעִ֑יר
in Seir
Noun
03372
wə·yî·rə·’ū
וְיִֽירְא֣וּ
and they shall be afraid
Verb
04480
mik·kem,
מִכֶּ֔ם
of
Preposition
08104
wə·niš·mar·tem
וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם
and heed
Verb
03966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
So be very
Adjective
Aleppo Codex
ואת העם צו לאמר אתם עברים בגבול אחיכם בני עשו הישבים בשעיר וייראו מכם ונשמרתם מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶת־הָעָם֮ צַ֣ו לֵאמֹר֒ אַתֶּ֣ם עֹֽבְרִ֗ים בִּגְבוּל֙ אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵי־עֵשָׂ֔ו הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּשֵׂעִ֑יר וְיִֽירְא֣וּ מִכֶּ֔ם וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
ואת העם צו לאמר אתם עברים בגבול אחיכם בני עשׂו הישׁבים בשׂעיר וייראו מכם ונשׁמרתם מאד
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הָעָם֮ צַ֣ו לֵאמֹר֒ אַתֶּ֣ם עֹֽבְרִ֗ים בִּגְבוּל֙ אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵי־עֵשָׂ֔ו הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּשֵׂעִ֑יר וְיִֽירְא֣וּ מִכֶּ֔ם וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
καὶ τῷ λαῷ ἔντειλαι λέγων ὑμεῖς παραπορεύεσθε διὰ τῶν ὁρίων τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν υἱῶν Ησαυ, οἳ κατοικοῦσιν ἐν Σηιρ, καὶ φοβηθήσονται ὑμᾶς καὶ εὐλαβηθήσονται ὑμᾶς σφόδρα.
Berean Study Bible
- and command ... the people: 'You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.
- and command ... the people: 'You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.
English Standard Version
and command the people You are about to pass through the territory of your brothers the people of Esau who live in Seir and they will be afraid of you So be very careful
and command the people You are about to pass through the territory of your brothers the people of Esau who live in Seir and they will be afraid of you So be very careful
Holman Christian Standard Version
Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.
Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.
King James Version
And command thou the people, saying (8800), Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
And command thou the people, saying (8800), Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
Lexham English Bible
and instruct the people, ⌊saying⌋are about to cross through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who are living in Seir; they will be afraid of you, and so be very careful.
and instruct the people, ⌊saying⌋are about to cross through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who are living in Seir; they will be afraid of you, and so be very careful.
New American Standard Version
and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
World English Bible
Command the people, saying, ‘You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore;
Command the people, saying, ‘You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore;