Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 2:30
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
014
’ā·ḇāh,
אָבָ֗ה
do would
Verb
05511
sî·ḥōn
סִיחֹן֙
But Sihon
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
Noun
02809
ḥeš·bō·wn,
חֶשְׁבּ֔וֹן
of Heshbon
Noun
05674
ha·‘ă·ḇi·rê·nū
הַעֲבִרֵ֖נוּ
let us pass
Verb
0
bōw;
בּ֑וֹ
in
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
for
07185
hiq·šāh
הִקְשָׁה֩
hardened
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07307
rū·ḥōw,
רוּח֗וֹ
his spirit
Noun
0553
wə·’im·mêṣ
וְאִמֵּץ֙
and obstinate
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03824
lə·ḇā·ḇōw,
לְבָב֔וֹ
his heart
Noun
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֛עַן
to the end that
05414
tit·tōw
תִּתּ֥וֹ
he might deliver him
Verb
03027
ḇə·yā·ḏə·ḵā
בְיָדְךָ֖
into your hand
Noun
03117
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
[appeareth] day
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
as this
Pronoun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ולא אבה סיחן מלך חשבון העברנו בו כי הקשה יהוה אלהיך את רוחו ואמץ את לבבו למען תתו בידך כיום הזה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹ֣א אָבָ֗ה סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבֹּ֔ון הַעֲבִרֵ֖נוּ בֹּ֑ו כִּֽי־הִקְשָׁה֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־רוּחֹ֗ו וְאִמֵּץ֙ אֶת־לְבָבֹ֔ו לְמַ֛עַן תִּתֹּ֥ו בְיָדְךָ֖ כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ולא אבה סיחן מלך חשׁבון העברנו בו כי הקשׁה יהוה אלהיך את רוחו ואמץ את לבבו למען תתו בידך כיום הזה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֣א אָבָ֗ה סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבֹּ֔ון הַעֲבִרֵ֖נוּ בֹּ֑ו כִּֽי־הִקְשָׁה֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־רוּחֹ֗ו וְאִמֵּץ֙ אֶת־לְבָבֹ֔ו לְמַ֛עַן תִּתֹּ֥ו בְיָדְךָ֖ כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἠθέλησεν Σηων βασιλεὺς Εσεβων παρελθεῖν ἡμᾶς δι᾿ αὐτοῦ, ὅτι ἐσκλήρυνεν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ κατίσχυσεν τὴν καρδίαν αὐτοῦ, ἵνα παραδοθῇ εἰς τὰς χεῖράς σου ὡς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ.
Berean Study Bible
But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God - had made his spirit stubborn and his heart obstinate, - that He might give him into your hands, as is the case this day.
But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God - had made his spirit stubborn and his heart obstinate, - that He might give him into your hands, as is the case this day.
English Standard Version
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate that he might give him into your hand as he is this day
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate that he might give him into your hand as he is this day
Holman Christian Standard Version
But Sihon king of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.
But Sihon king of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.
King James Version
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate (8765), that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate (8765), that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
Lexham English Bible
But Sihon king of Heshbon was not willing to let us cross through his territory because Yahweh your God hardened his spirit and ⌊made him obstinate⌋⌊in order to give him⌋⌊just as he has now done⌋.
But Sihon king of Heshbon was not willing to let us cross through his territory because Yahweh your God hardened his spirit and ⌊made him obstinate⌋⌊in order to give him⌋⌊just as he has now done⌋.
New American Standard Version
"But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to deliver him into your hand, as {he is} today.
"But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to deliver him into your hand, as {he is} today.
World English Bible
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.