Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 2:24
 06965
				
				
			qū·mū
				ק֣וּמוּ
				Rise you up
				Verb
			 05265
				
				
			sə·‘ū,
				סְּע֗וּ
				take your journey
				Verb
			 05674
				
				
			wə·‘iḇ·rū
				וְעִבְרוּ֮
				and pass over
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05158
				
				
			na·ḥal
				נַ֣חַל
				the river
				Noun
			 0769
				
				
			’ar·nōn
				אַרְנֹן֒
				Arnon
				Noun
			 07200
				
				
			rə·’êh
				רְאֵ֣ה
				behold
				Verb
			 05414
				
				
			nā·ṯat·tî
				נָתַ֣תִּי
				I have given
				Verb
			 03027
				
				
			ḇə·yā·ḏə·ḵā
				בְ֠יָדְךָ
				into your hand
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05511
				
				
			sî·ḥōn
				סִיחֹ֨ן
				Sihon
				Noun
			 04428
				
				
			me·leḵ-
				מֶֽלֶךְ־
				king
				Noun
			 02809
				
				
			ḥeš·bō·wn
				חֶשְׁבּ֧וֹן
				of Heshbon
				Noun
			 0567
				
				
			hā·’ĕ·mō·rî
				הָֽאֱמֹרִ֛י
				the Amorite
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 0776
				
				
			’ar·ṣōw
				אַרְצ֖וֹ
				his land
				Noun
			 02490
				
				
			hā·ḥêl
				הָחֵ֣ל
				begin
				Verb
			 03423
				
				
			rāš;
				רָ֑שׁ
				to possess [it]
				Verb
			 01624
				
				
			wə·hiṯ·gār
				וְהִתְגָּ֥ר
				and contend
				Verb
			 0 
				
				
			bōw
				בּ֖וֹ
				in
				Preposition
			 04421
				
				
			mil·ḥā·māh.
				מִלְחָמָֽה׃
				with him in battle
				Noun
			
Aleppo Codex
קומו סעו ועברו את נחל ארנן ראה־נתתי בידך את סיחן מלך חשבון האמרי ואת ארצו החל רש והתגר בו מלחמה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ק֣וּמוּ סְּע֗וּ וְעִבְרוּ֮ אֶת־נַ֣חַל אַרְנֹן֒ רְאֵ֣ה נָתַ֣תִּי ֠בְיָדְךָ אֶת־סִיחֹ֙ן מֶֽלֶךְ־חֶשְׁבֹּ֧ון הָֽאֱמֹרִ֛י וְאֶת־אַרְצֹ֖ו הָחֵ֣ל רָ֑שׁ וְהִתְגָּ֥ר בֹּ֖ו מִלְחָמָֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
קומו סעו ועברו את נחל ארנן ראה נתתי בידך את סיחן מלך חשׁבון האמרי ואת ארצו החל רשׁ והתגר בו מלחמה
Westminster Leningrad Codex
ק֣וּמוּ סְּע֗וּ וְעִבְרוּ֮ אֶת־נַ֣חַל אַרְנֹן֒ רְאֵ֣ה נָתַ֣תִּי ֠בְיָדְךָ אֶת־סִיחֹ֙ן מֶֽלֶךְ־חֶשְׁבֹּ֧ון הָֽאֱמֹרִ֛י וְאֶת־אַרְצֹ֖ו הָחֵ֣ל רָ֑שׁ וְהִתְגָּ֥ר בֹּ֖ו מִלְחָמָֽה׃ 
Greek Septuagint
νῦν οὖν ἀνάστητε καὶ ἀπάρατε καὶ παρέλθατε ὑμεῖς τὴν φάραγγα Αρνων· ἰδοὺ παραδέδωκα εἰς τὰς χεῖράς σου τὸν Σηων βασιλέα Εσεβων τὸν Αμορραῖον καὶ τὴν γῆν αὐτοῦ· ἐνάρχου κληρονομεῖν, σύναπτε πρὸς αὐτὸν πόλεμον. 
Berean Study Bible
"Arise, set out, and cross - the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, - king of Heshbon, and his land. - Begin to take possession of it and engage him in battle.
"Arise, set out, and cross - the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, - king of Heshbon, and his land. - Begin to take possession of it and engage him in battle.
English Standard Version
Rise up set out on your journey and go over the Valley of the Arnon Behold I have given into your hand Sihon the Amorite king of Heshbon and his land Begin to take possession and contend with him in battle
Rise up set out on your journey and go over the Valley of the Arnon Behold I have given into your hand Sihon the Amorite king of Heshbon and his land Begin to take possession and contend with him in battle
Holman Christian Standard Version
"The Lord also said, 'Get up, move out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land over to you. Begin to take possession of it; engage him in battle.
"The Lord also said, 'Get up, move out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land over to you. Begin to take possession of it; engage him in battle.
King James Version
Rise ye up (8798), take your journey (8798), and pass over the river Arnon: behold (8798), I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Rise ye up (8798), take your journey (8798), and pass over the river Arnon: behold (8798), I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Lexham English Bible
Arise, set out and cross overit
		
	Arise, set out and cross overit
New American Standard Version
'Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and contend with him in battle.
'Arise, set out, and pass through the valley of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession and contend with him in battle.
World English Bible
"Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
"Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.