Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 19:5
0834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁר֩
and As when a man
Particle
0935
yā·ḇō
יָבֹ֨א
goes
Verb
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
07453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֥הוּ
his neighbor
Noun
03293
ḇay·ya·‘ar
בַיַּעַר֮
into the forest
Noun
02404
laḥ·ṭōḇ
לַחְטֹ֣ב
to cut
Verb
06086
‘ê·ṣîm
עֵצִים֒
wood
Noun
05080
wə·nid·də·ḥāh
וְנִדְּחָ֨ה
and fetches a stroke
Verb
03027
yā·ḏōw
יָד֤וֹ
his hand
Noun
01631
ḇag·gar·zen
בַגַּרְזֶן֙
with the ax
Noun
03772
liḵ·rōṯ
לִכְרֹ֣ת
to cut
Verb
06086
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
the tree
Noun
05394
wə·nā·šal
וְנָשַׁ֤ל
and slips
Verb
01270
hab·bar·zel
הַבַּרְזֶל֙
the head
Noun
04480
min-
מִן־
from
Preposition
06086
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
the helve
Noun
04672
ū·mā·ṣā
וּמָצָ֥א
and lights on
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
his neighbor
Noun
04191
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
that he die
Verb
01931
hū,
ה֗וּא
he
Pronoun
05127
yā·nūs
יָנ֛וּס
shall flee
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0259
’a·ḥaṯ
אַחַ֥ת
one
Adjective
05892
he·‘ā·rîm-
הֶעָרִים־
cities
Noun
0428
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
of those
Pronoun
02425
wā·ḥāy.
וָחָֽי׃
and live
Verb
Aleppo Codex
ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה וחי־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲשֶׁר֩ יָבֹ֙א אֶת־רֵעֵ֥הוּ בַיַּעַר֮ לַחְטֹ֣ב עֵצִים֒ וְנִדְּחָ֙ה יָדֹ֤ו בַגַּרְזֶן֙ לִכְרֹ֣ת הָעֵ֔ץ וְנָשַׁ֤ל הַבַּרְזֶל֙ מִן־הָעֵ֔ץ וּמָצָ֥א אֶת־רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת ה֗וּא יָנ֛וּס אֶל־אַחַ֥ת הֶעָרִים־הָאֵ֖לֶּה וָחָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואשׁר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשׁל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה וחי
Westminster Leningrad Codex
וַאֲשֶׁר֩ יָבֹ֙א אֶת־רֵעֵ֥הוּ בַיַּעַר֮ לַחְטֹ֣ב עֵצִים֒ וְנִדְּחָ֙ה יָדֹ֤ו בַגַּרְזֶן֙ לִכְרֹ֣ת הָעֵ֔ץ וְנָשַׁ֤ל הַבַּרְזֶל֙ מִן־הָעֵ֔ץ וּמָצָ֥א אֶת־רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת ה֗וּא יָנ֛וּס אֶל־אַחַ֥ת הֶעָרִים־הָאֵ֖לֶּה וָחָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ὃς ἂν εἰσέλθῃ μετὰ τοῦ πλησίον εἰς τὸν δρυμὸν συναγαγεῖν ξύλα, καὶ ἐκκρουσθῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τῇ ἀξίνῃ κόπτοντος τὸ ξύλον, καὶ ἐκπεσὸν τὸ σιδήριον ἀπὸ τοῦ ξύλου τύχῃ τοῦ πλησίον, καὶ ἀποθάνῃ, οὗτος καταφεύξεται εἰς μίαν τῶν πόλεων τούτων καὶ ζήσεται,
Berean Study Bible
If he goes into the forest with his neighbor to cut timber vvv and swings his ax to chop down a tree, but the blade flies off ... ... the handle and strikes - and kills his neighbor, he may flee to one of these cities to save his life.
If he goes into the forest with his neighbor to cut timber vvv and swings his ax to chop down a tree, but the blade flies off ... ... the handle and strikes - and kills his neighbor, he may flee to one of these cities to save his life.
English Standard Version
as when someone goes into the forest with his neighbor to cut wood and his hand swings the axe to cut down a tree and the head slips from the handle and strikes his neighbor so that he dies he may flee to one of these cities and live
as when someone goes into the forest with his neighbor to cut wood and his hand swings the axe to cut down a tree and the head slips from the handle and strikes his neighbor so that he dies he may flee to one of these cities and live
Holman Christian Standard Version
If he goes into the forest with his neighbor to cut timber, and his hand swings the ax to chop down a tree, but the blade flies off the handle and strikes his neighbor so that he dies, that person may flee to one of these cities and live.
If he goes into the forest with his neighbor to cut timber, and his hand swings the ax to chop down a tree, but the blade flies off the handle and strikes his neighbor so that he dies, that person may flee to one of these cities and live.
King James Version
As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die (8804); he shall flee unto one of those cities, and live (8804):
As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die (8804); he shall flee unto one of those cities, and live (8804):
Lexham English Bible
⌊For example⌋, when somebody goes with his neighbor into the forest to cut wood, and the iron headof the toolthen he may flee to one of these cities, and so he may live.
⌊For example⌋, when somebody goes with his neighbor into the forest to cut wood, and the iron headof the toolthen he may flee to one of these cities, and so he may live.
New American Standard Version
as when {a man} goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron {head} slips off the handle and strikes his friend so that he dies--he may flee to one of these cities and live;
as when {a man} goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron {head} slips off the handle and strikes his friend so that he dies--he may flee to one of these cities and live;
World English Bible
as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies; he shall flee to one of these cities and live:
as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies; he shall flee to one of these cities and live: