Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 15:18
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
07185
yiq·šeh
יִקְשֶׁ֣ה
do It shall seem hard
Verb
05869
ḇə·‘ê·ne·ḵā,
בְעֵינֶ֗ךָ
to you
Noun
07971
bə·šal·lê·ḥă·ḵā
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙
to you when you set
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
-
Accusative
02670
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁי֙
free
Adjective
05973
mê·‘im·māḵ,
מֵֽעִמָּ֔ךְ
from you
Preposition
03588
kî,
כִּ֗י
for
04932
miš·neh
מִשְׁנֶה֙
a double
Noun
07939
śə·ḵar
שְׂכַ֣ר
he has been worth
Noun
07916
śā·ḵîr,
שָׂכִ֔יר
hired servant
Adjective
05647
‘ă·ḇā·ḏə·ḵā
עֲבָֽדְךָ֖
[to thee] in serving you
Verb
08337
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
Noun
08141
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
Noun
01288
ū·ḇê·raḵ·ḵā
וּבֵֽרַכְךָ֙
and shall bless
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God you
Noun
03605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
06213
ta·‘ă·śeh.
תַּעֲשֶֽׂה׃
you do
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
לא יקשה בעינך בשלחך אתו חפשי מעמך כי־משנה שכר שכיר עבדך שש שנים וברכך יהוה אלהיך בכל אשר תעשה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ אֹתֹ֤ו חָפְשִׁי֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ כִּ֗י מִשְׁנֶה֙ שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר עֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבֵֽרַכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ פ
Masoretic Text (1524)
לא יקשׁה בעינך בשׁלחך אתו חפשׁי מעמך כי משׁנה שׂכר שׂכיר עבדך שׁשׁ שׁנים וברכך יהוה אלהיך בכל אשׁר תעשׂה
Westminster Leningrad Codex
לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ אֹתֹ֤ו חָפְשִׁי֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ כִּ֗י מִשְׁנֶה֙ שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר עֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבֵֽרַכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ פ
Greek Septuagint
οὐ σκληρὸν ἔσται ἐναντίον σου ἐξαποστελλομένων αὐτῶν ἐλευθέρων ἀπὸ σοῦ, ὅτι ἐφέτιον μισθὸν τοῦ μισθωτοῦ ἐδούλευσέν σοι ἓξ ἔτη· καὶ εὐλογήσει σε κύριος ὁ θεός σου ἐν πᾶσιν, οἷς ἐὰν ποιῇς.
Berean Study Bible
Do not regard it as a hardship ... to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all - you do.
Do not regard it as a hardship ... to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all - you do.
English Standard Version
It shall not seem hard to you when you let him go free from you for at half the cost of a hired worker he has served you six years So the Lord your God will bless you in all that you do
It shall not seem hard to you when you let him go free from you for at half the cost of a hired worker he has served you six years So the Lord your God will bless you in all that you do
Holman Christian Standard Version
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years worth twice the wages of a hired hand. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years worth twice the wages of a hired hand. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
King James Version
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest (8799).
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest (8799).
Lexham English Bible
It shall not be hard in your eyes ⌊when you send him forth free⌋worth twice the wage of a hired worker; and Yahweh your God will bless you ⌊in whatever you will do⌋.
It shall not be hard in your eyes ⌊when you send him forth free⌋worth twice the wage of a hired worker; and Yahweh your God will bless you ⌊in whatever you will do⌋.
New American Standard Version
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years {with} double the service of a hired man; so the Lord your God will bless you in whatever you do.
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years {with} double the service of a hired man; so the Lord your God will bless you in whatever you do.
World English Bible
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.