Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 15:17
03947
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֣
Then you shall take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04836
ham·mar·ṣê·a‘,
הַמַּרְצֵ֗עַ
an awl
Noun
05414
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֤ה
and thrust [it]
Verb
0241
ḇə·’ā·zə·nōw
בְאָזְנוֹ֙
through his ear
Noun
01817
ū·ḇad·de·leṯ,
וּבַדֶּ֔לֶת
and to the door
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and he shall be
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Preposition
05650
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
servant
Noun
05769
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
forever
Noun
0637
wə·’ap̄
וְאַ֥ף
And also
0519
la·’ă·mā·ṯə·ḵā
לַאֲמָתְךָ֖
to your maidservant
Noun
06213
ta·‘ă·śeh-
תַּעֲשֶׂה־
you shall do
Verb
03651
kên.
כֵּֽן׃
likewise
Adjective
Aleppo Codex
ולקחת את המרצע ונתתה באזנו ובדלת והיה לך עבד עולם ואף לאמתך תעשה כן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ וְנָתַתָּ֤ה בְאָזְנֹו֙ וּבַדֶּ֔לֶת וְהָיָ֥ה לְךָ֖ עֶ֣בֶד עֹולָ֑ם וְאַ֥ף לַאֲמָתְךָ֖ תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
ולקחת את המרצע ונתתה באזנו ובדלת והיה לך עבד עולם ואף לאמתך תעשׂה כן
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ וְנָתַתָּ֤ה בְאָזְנֹו֙ וּבַדֶּ֔לֶת וְהָיָ֥ה לְךָ֖ עֶ֣בֶד עֹולָ֑ם וְאַ֥ף לַאֲמָתְךָ֖ תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃
Greek Septuagint
καὶ λήμψῃ τὸ ὀπήτιον καὶ τρυπήσεις τὸ ὠτίον αὐτοῦ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἔσται σοι οἰκέτης εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ τὴν παιδίσκην σου ποιήσεις ὡσαύτως.
Berean Study Bible
then take - an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way.
then take - an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way.
English Standard Version
then you shall take an awl and put it through his ear into the door and he shall be your slave forever And to your female slave you shall do the same
then you shall take an awl and put it through his ear into the door and he shall be your slave forever And to your female slave you shall do the same
Holman Christian Standard Version
take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way.
take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way.
King James Version
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
Lexham English Bible
then you shall take an awl, and you shall thrust it through his earlobe and into the door, and he shall be to you ⌊a slave forever⌋
then you shall take an awl, and you shall thrust it through his earlobe and into the door, and he shall be to you ⌊a slave forever⌋
New American Standard Version
then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant.
then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant.
World English Bible
then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.
then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.