Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 13:6
03588
kî
כִּ֣י
If
05496
yə·sî·ṯə·ḵā
יְסִֽיתְךָ֡
entice
Verb
0251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֣יךָ
your brother
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
your son
Noun
0517
’im·me·ḵā
אִ֠מֶּךָ
of your mother
Noun
0176
’ōw-
אֽוֹ־
or
01121
ḇin·ḵā
בִנְךָ֨
or your son
Noun
0176
’ōw-
אֽוֹ־
or
01323
ḇit·tə·ḵā
בִתְּךָ֜
your daughter
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ ׀
or
0802
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
Noun
02436
ḥê·qe·ḵā,
חֵיקֶ֗ךָ
of your bosom
Noun
0176
’ōw
א֧וֹ
or
07453
rê·‘ă·ḵā
רֵֽעֲךָ֛
your friend
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
05315
kə·nap̄·šə·ḵā
כְּנַפְשְׁךָ֖
[is] as your own soul you
Noun
05643
bas·sê·ṯer
בַּסֵּ֣תֶר
secretly
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
01980
nê·lə·ḵāh,
נֵֽלְכָ֗ה
Let us go
Verb
05647
wə·na·‘aḇ·ḏāh
וְנַֽעַבְדָה֙
and serve
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
Noun
0312
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03045
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
do known
Verb
0859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pronoun
01
wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
nor your fathers
Noun
Aleppo Codex
כי יסיתך אחיך בן אמך או בנך או בתך או אשת חיקך או רעך אשר כנפשך בסתר־לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־֠אִמֶּךָ אֹֽו־בִנְךָ֙ אֹֽו־בִתְּךָ֜ אֹ֣ו׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ אֹ֧ו רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
כי יסיתך אחיך בן אמך או בנך או בתך או אשׁת חיקך או רעך אשׁר כנפשׁך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשׁר לא ידעת אתה ואבתיך
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־֠אִמֶּךָ אֹֽו־בִנְךָ֙ אֹֽו־בִתְּךָ֜ אֹ֣ו׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ אֹ֧ו רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ παρακαλέσῃ σε ὁ ἀδελφός σου ἐκ πατρός σου ἢ ἐκ μητρός σου ἢ ὁ υἱός σου ἢ ἡ θυγάτηρ σου ἢ ἡ γυνὴ ἡ ἐν κόλπῳ σου ἢ ὁ φίλος ὁ ἴσος τῆς ψυχῆς σου λάθρᾳ λέγων βαδίσωμεν καὶ λατρεύσωμεν θεοῖς ἑτέροις, οὓς οὐκ ᾔδεις σὺ καὶ οἱ πατέρες σου,
Berean Study Bible
If your very own brother ... ..., or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend - - secretly entices you, saying, "Let us go and worship other gods" (which neither you nor your fathers have known,
If your very own brother ... ..., or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend - - secretly entices you, saying, "Let us go and worship other gods" (which neither you nor your fathers have known,
English Standard Version
If your brother the son of your mother or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly saying Let us go and serve other gods which neither you nor your fathers have known
If your brother the son of your mother or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly saying Let us go and serve other gods which neither you nor your fathers have known
Holman Christian Standard Version
"If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods' which neither you nor your fathers have known,
"If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods' which neither you nor your fathers have known,
King James Version
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying (8800), Let us go and serve other gods, which thou hast not known (8804), thou, nor thy fathers;
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying (8800), Let us go and serve other gods, which thou hast not known (8804), thou, nor thy fathers;
Lexham English Bible
"If your brother, the son of your mother or your son or your daughter ⌊or your wife whom you embrace⌋⌊your intimate friend⌋⌊says⌋gods that you and your ancestors have not known,
"If your brother, the son of your mother or your son or your daughter ⌊or your wife whom you embrace⌋⌊your intimate friend⌋⌊says⌋gods that you and your ancestors have not known,
New American Standard Version
"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods' (whom neither you nor your fathers have known,
"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods' (whom neither you nor your fathers have known,
World English Bible
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entice you secretly, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known, you, nor your fathers;
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entice you secretly, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known, you, nor your fathers;