Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 12:28

TapClick Strong's number to view lexical information.
08104
šə·mōr
שְׁמֹ֣ר
Observe
Verb
08085
wə·šā·ma‘·tā,
וְשָׁמַעְתָּ֗
and hear
Verb
0853
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Noun
0428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
Pronoun
06680
mə·ṣaw·we·kā;
מְצַוֶּ֑ךָּ
command you
Verb
04616
lə·ma·‘an
לְמַעַן֩
to the end that
 
03190
yî·ṭaḇ
יִיטַ֨ב
it may go well
Verb
lə·ḵā
לְךָ֜
to
Preposition
01121
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וּלְבָנֶ֤יךָ
and with your children
Noun
0310
’a·ḥă·re·ḵā
אַחֲרֶ֙יךָ֙
after you
Adverb
05704
‘aḏ-
עַד־
for
Preposition
05769
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
ever
Noun
03588
כִּ֤י
when
 
06213
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂה֙
you do
Verb
02896
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֣וֹב
[that that is] good
Adjective
03477
wə·hay·yā·šār,
וְהַיָּשָׁ֔ר
and right
Adjective
05869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֖י
in the sight
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
שמר ושמעת את כל הדברים האלה אשר אנכי מצוך למען ייטב לך ולבניך אחריך עד עולם כי־תעשה הטוב והישר בעיני יהוה אלהיך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֙ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֙יךָ֙ עַד־עֹולָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטֹּ֣וב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
Masoretic Text (1524)
שׁמר ושׁמעת את כל הדברים האלה אשׁר אנכי מצוך למען ייטב לך ולבניך אחריך עד עולם כי תעשׂה הטוב והישׁר בעיני יהוה אלהיך
Westminster Leningrad Codex
שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֙ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֙יךָ֙ עַד־עֹולָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטֹּ֣וב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
Greek Septuagint
φυλάσσου καὶ ἄκουε καὶ ποιήσεις πάντας τοὺς λόγους, οὓς ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ τοῖς υἱοῖς σου δι᾿ αἰῶνος, ἐὰν ποιήσῃς τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου.
Berean Study Bible
Be careful to obey - all these - things command you, so that it may always go well ... ... with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God.
English Standard Version
Be careful to obey all these words that I command you that it may go well with you and with your children after you forever when you do what is good and right in the sight of the Lord your God
Holman Christian Standard Version
Be careful to obey all these things I command you, so that you and your children after you may prosper forever, because you will be doing what is good and right in the sight of the Lord your God.
King James Version
Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God.
Lexham English Bible
Be careful to obey⌋am commanding you, so that it will go well⌋⌊forever⌋then you will be doing what is good and right in the eyes of Yahweh your God.
New American Standard Version
"Be careful to listen to all these words which I command you, so that it may be well with you and your sons after you forever, for you will be doing what is good and right in the sight of the Lord your God.
World English Bible
Observe and hear all these words which I command you, that it may go well with you, and with your children after you forever, when you do that which is good and right in the eyes of Yahweh your God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile