Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 11:29
01961
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
and it shall come to pass
Verb
03588
kî
כִּ֤י
when
0935
yə·ḇî·’ă·ḵā
יְבִֽיאֲךָ֙
has brought you in
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Particle
0859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pronoun
0935
ḇā-
בָא־
go
Verb
08033
šām·māh
שָׁ֖מָּה
where
Adverb
03423
lə·riš·tāh;
לְרִשְׁתָּ֑הּ
to possess it
Verb
05414
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֤ה
that you shall put
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01293
hab·bə·rā·ḵāh
הַבְּרָכָה֙
the blessing
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
02022
har
הַ֣ר
mount
Noun
01630
gə·ri·zîm,
גְּרִזִ֔ים
Gerizim
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
07045
haq·qə·lā·lāh
הַקְּלָלָ֖ה
the curse
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
02022
har
הַ֥ר
mount
Noun
05858
‘ê·ḇāl.
עֵיבָֽל׃
Ebal
Noun
Aleppo Codex
והיה כי יביאך יהוה אלהיך אל הארץ אשר אתה בא שמה לרשתה ונתתה־את הברכה על הר גרזים ואת הקללה על הר עיבל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָתַתָּ֤ה אֶת־הַבְּרָכָה֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים וְאֶת־הַקְּלָלָ֖ה עַל־הַ֥ר עֵיבָֽל׃
Masoretic Text (1524)
והיה כי יביאך יהוה אלהיך אל הארץ אשׁר אתה בא שׁמה לרשׁתה ונתתה את הברכה על הר גרזים ואת הקללה על הר עיבל
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָתַתָּ֤ה אֶת־הַבְּרָכָה֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים וְאֶת־הַקְּלָלָ֖ה עַל־הַ֥ר עֵיבָֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ὅταν εἰσαγάγῃ σε κύριος ὁ θεός σου εἰς τὴν γῆν, εἰς ἣν διαβαίνεις ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν, καὶ δώσεις τὴν εὐλογίαν ἐπ᾿ ὄρος Γαριζιν καὶ τὴν κατάραν ἐπ᾿ ὄρος Γαιβαλ.
Berean Study Bible
- When the LORD your God brings you into the land - you are entering ... to possess, you are to proclaim - the blessing on Mount Gerizim - and the curse on Mount Ebal.
- When the LORD your God brings you into the land - you are entering ... to possess, you are to proclaim - the blessing on Mount Gerizim - and the curse on Mount Ebal.
English Standard Version
And when the Lord your God brings you into the land that you are entering to take possession of it you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal
And when the Lord your God brings you into the land that you are entering to take possession of it you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal
Holman Christian Standard Version
When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess, you are to proclaim the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.
When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess, you are to proclaim the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.
King James Version
And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
Lexham English Bible
"And it will happen that⌊the land that you are going to⌋
"And it will happen that⌊the land that you are going to⌋
New American Standard Version
"It shall come about, when the Lord your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
"It shall come about, when the Lord your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
World English Bible
It shall happen, when Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.
It shall happen, when Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.