Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 1:36
02108
zū·lā·ṯî
זֽוּלָתִ֞י
Save
Noun
03612
kā·lêḇ
כָּלֵ֤ב
Caleb
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
03312
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּה֙
of Jephunneh
Noun
01931
hū
ה֣וּא
he
Pronoun
07200
yir·’en·nāh,
יִרְאֶ֔נָּה
shall see
Verb
0
wə·lōw-
וְלֽוֹ־
it
05414
’et·tên
אֶתֵּ֧ן
and to him will I give
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
the land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
01869
dā·raḵ-
דָּֽרַךְ־
he has trodden
Verb
0
bāh
בָּ֖הּ
in
Preposition
01121
ū·lə·ḇā·nāw;
וּלְבָנָ֑יו
and to his children
Noun
03282
ya·‘an
יַ֕עַן
upon
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
04390
mil·lê
מִלֵּ֖א
he has wholly
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
followed
Adverb
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
זולתי כלב בן יפנה הוא יראנה ולו אתן את הארץ אשר דרך בה ולבניו יען־אשר מלא אחרי יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זֽוּלָתִ֞י כָּלֵ֤ב בֶּן־יְפֻנֶּה֙ ה֣וּא יִרְאֶ֔נָּה וְלֹֽו־אֶתֵּ֧ן אֶת־הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁ֥ר דָּֽרַךְ־בָּ֖הּ וּלְבָנָ֑יו יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר מִלֵּ֖א אַחֲרֵ֥י יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
זולתי כלב בן יפנה הוא יראנה ולו אתן את הארץ אשׁר דרך בה ולבניו יען אשׁר מלא אחרי יהוה
Westminster Leningrad Codex
זֽוּלָתִ֞י כָּלֵ֤ב בֶּן־יְפֻנֶּה֙ ה֣וּא יִרְאֶ֔נָּה וְלֹֽו־אֶתֵּ֧ן אֶת־הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁ֥ר דָּֽרַךְ־בָּ֖הּ וּלְבָנָ֑יו יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר מִלֵּ֖א אַחֲרֵ֥י יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
πλὴν Χαλεβ υἱὸς Ιεφοννη, οὗτος ὄψεται αὐτήν, καὶ τούτῳ δώσω τὴν γῆν, ἐφ᾿ ἣν ἐπέβη, καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ διὰ τὸ προσκεῖσθαι αὐτὸν τὰ πρὸς κύριον.
Berean Study Bible
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it , and I will give him and his descendants the land on which he has set foot , because - he followed the LORD wholeheartedly."
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it , and I will give him and his descendants the land on which he has set foot , because - he followed the LORD wholeheartedly."
English Standard Version
except Caleb the son of Jephunneh He shall see it and to him and to his children I will give the land on which he has trodden because he has wholly followed the Lord
except Caleb the son of Jephunneh He shall see it and to him and to his children I will give the land on which he has trodden because he has wholly followed the Lord
Holman Christian Standard Version
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the Lord completely.'
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the Lord completely.'
King James Version
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon (8804), and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon (8804), and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
Lexham English Bible
except Caleb, the son of Jephunneh; he himself shall see it, and to him I will give the land upon which he has trodden and to his sons because ⌊he followed Yahweh unreservedly⌋. '
except Caleb, the son of Jephunneh; he himself shall see it, and to him I will give the land upon which he has trodden and to his sons because ⌊he followed Yahweh unreservedly⌋. '
New American Standard Version
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the Lord fully.'
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the Lord fully.'
World English Bible
except Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh."
except Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh."