Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 1:31
04057
ū·ḇam·miḏ·bār
וּבַמִּדְבָּר֙
and in the wilderness
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Particle
07200
rā·’î·ṯā,
רָאִ֔יתָ
you have seen
Verb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
05375
nə·śā·’ă·ḵā
נְשָׂאֲךָ֙
bore
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God you
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Particle
05375
yiś·śā-
יִשָּׂא־
does bear
Verb
0376
’îš
אִ֖ישׁ
a man
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
his son
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Noun
01870
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
01980
hă·laḵ·tem,
הֲלַכְתֶּ֔ם
you went
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0935
bō·’ă·ḵem
בֹּאֲכֶ֖ם
you came
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
into
Preposition
04725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
place
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Pronoun
Aleppo Codex
ובמדבר אשר ראית אשר נשאך יהוה אלהיך כאשר ישא איש את בנו בכל־הדרך אשר הלכתם עד באכם עד המקום הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבַמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא־אִ֖ישׁ אֶת־בְּנֹ֑ו בְּכָל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד־בֹּאֲכֶ֖ם עַד־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ובמדבר אשׁר ראית אשׁר נשׂאך יהוה אלהיך כאשׁר ישׂא אישׁ את בנו בכל הדרך אשׁר הלכתם עד באכם עד המקום הזה
Westminster Leningrad Codex
וּבַמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא־אִ֖ישׁ אֶת־בְּנֹ֑ו בְּכָל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד־בֹּאֲכֶ֖ם עַד־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ, ἣν εἴδετε, ὡς ἐτροφοφόρησέν σε κύριος ὁ θεός σου, ὡς εἴ τις τροφοφορήσει ἄνθρωπος τὸν υἱὸν αὐτοῦ, κατὰ πᾶσαν τὴν ὁδόν, ἣν ἐπορεύθητε, ἕως ἤλθετε εἰς τὸν τόπον τοῦτον.
Berean Study Bible
and in the wilderness, where the LORD your God - carried you, as a man - carries his son, all the way by which you traveled until you reached ... this place."
and in the wilderness, where the LORD your God - carried you, as a man - carries his son, all the way by which you traveled until you reached ... this place."
English Standard Version
and in the wilderness where you have seen how the Lord your God carried you as a man carries his son all the way that you went until you came to this place
and in the wilderness where you have seen how the Lord your God carried you as a man carries his son all the way that you went until you came to this place
Holman Christian Standard Version
And you saw in the wilderness how the Lord your God carried you as a man carries his son all along the way you traveled until you reached this place.
And you saw in the wilderness how the Lord your God carried you as a man carries his son all along the way you traveled until you reached this place.
King James Version
And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went (8804), until ye came into this place.
And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went (8804), until ye came into this place.
Lexham English Bible
and just as he did in the wilderness when you saw that Yahweh your God carried you, just as someone carries his son, all along the way that⌊you reached⌋
and just as he did in the wilderness when you saw that Yahweh your God carried you, just as someone carries his son, all along the way that⌊you reached⌋
New American Standard Version
and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'
and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'
World English Bible
and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place."
and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place."