Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Daniel 8:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
05375
wā·’eś·śā
וָאֶשָּׂ֤א
Then I lifted up
Verb
05869
‘ê·nay
עֵינַי֙
my eyes
Noun
07200
wā·’er·’eh,
וָאֶרְאֶ֔ה
and saw
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה ׀
and behold
Particle
0352
’a·yil
אַ֣יִל
a ram
Noun
0259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
 - 
Adjective
05975
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֛ד
there stood
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
in front
Noun
0180
hā·’u·ḇāl
הָאֻבָ֖ל
the river
Noun
wə·lōw
וְל֣וֹ
 - 
 
07161
qə·rā·nā·yim;
קְרָנָ֑יִם
[two] that had horns
Noun
07161
wə·haq·qə·rā·na·yim
וְהַקְּרָנַ֣יִם
[two] and the horns [were]
Noun
01364
gə·ḇō·hō·wṯ,
גְּבֹה֗וֹת
high
Adjective
0259
wə·hā·’a·ḥaṯ
וְהָאַחַת֙
but one [was]
Adjective
01364
gə·ḇō·hāh
גְּבֹהָ֣ה
higher
Adjective
04480
min-
מִן־
than
Preposition
08145
haš·šê·nîṯ,
הַשֵּׁנִ֔ית
the other
Noun
01364
wə·hag·gə·ḇō·hāh,
וְהַ֨גְּבֹהָ֔ה
and the higher
Adjective
05927
‘ō·lāh
עֹלָ֖ה
came up
Verb
0314
bā·’a·ḥă·rō·nāh.
בָּאַחֲרֹנָֽה׃
last
Adjective

 

Aleppo Codex
ואשא עיני ואראה והנה איל אחד עמד לפני האבל ולו קרנים והקרנים גבהות והאחת גבהה מן השנית והגבהה עלה באחרנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶשָּׂ֤א עֵינַי֙ וָאֶרְאֶ֔ה וְהִנֵּ֣ה׀ אַ֣יִל אֶחָ֗ד עֹמֵ֛ד לִפְנֵ֥י הָאֻבָ֖ל וְלֹ֣ו קְרָנָ֑יִם וְהַקְּרָנַ֣יִם גְּבֹהֹ֗ות וְהָאַחַת֙ גְּבֹהָ֣ה מִן־הַשֵּׁנִ֔ית וְהַ֙גְּבֹהָ֔ה עֹלָ֖ה בָּאַחֲרֹנָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ואשׂא עיני ואראה והנה איל אחד עמד לפני האבל ולו קרנים והקרנים גבהות והאחת גבהה מן השׁנית והגבהה עלה באחרנה
Westminster Leningrad Codex
וָאֶשָּׂ֤א עֵינַי֙ וָאֶרְאֶ֔ה וְהִנֵּ֣ה׀ אַ֣יִל אֶחָ֗ד עֹמֵ֛ד לִפְנֵ֥י הָאֻבָ֖ל וְלֹ֣ו קְרָנָ֑יִם וְהַקְּרָנַ֣יִם גְּבֹהֹ֗ות וְהָאַחַת֙ גְּבֹהָ֣ה מִן־הַשֵּׁנִ֔ית וְהַ֙גְּבֹהָ֔ה עֹלָ֖ה בָּאַחֲרֹנָֽה׃
Greek Septuagint
ἀναβλέψας εἶδον κριὸν ἕνα μέγαν ἑστῶτα ἀπέναντι τῆς πύλης, καὶ εἶχε κέρατα, καὶ τὸ ἓν ὑψηλότερον τοῦ ἑτέρου, καὶ τὸ ὑψηλότερον ἀνέβαινε. μετὰ δὲ ταῦτα εἶδον τὸν κριὸν κερατίζοντα πρὸς ἀνατολὰς καὶ πρὸς βορρᾶν καὶ πρὸς δυσμὰς καὶ μεσημβρίαν, καὶ πάντα τὰ θηρία οὐκ ἔστησαν ἐνώπιον αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἦν ὁ ῥυόμενος ἐκ τῶν χειρῶν αὐτοῦ, καὶ ἐποίει ὡς ἤθελε καὶ ὑψώθη. καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ κριὸς εἷς ἑστηκὼς πρὸ τοῦ Ουβαλ καὶ αὐτῷ κέρατα καὶ τὰ κέρατα ὑψηλά καὶ τὸ ἓν ὑψηλότερον τοῦ ἑτέρου καὶ τὸ ὑψηλὸν ἀνέβαινεν ἐπ᾿ ἐσχάτων εἶδον τὸν κριὸν κερατίζοντα κατὰ θάλασσαν καὶ βορρᾶν καὶ νότον καὶ πάντα τὰ θηρία οὐ στήσονται ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐξαιρούμενος ἐκ χειρὸς αὐτοῦ καὶ ἐποίησεν κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἐμεγαλύνθη
Berean Study Bible
Then I lifted up my eyes and saw - - a ram with two horns standing beside the canal. The horns were long, but one was longer than the other, and the longer one grew up later.
English Standard Version
I raised my eyes and saw and behold a ram standing on the bank of the canal It had two horns and both horns were high but one was higher than the other and the higher one came up last
Holman Christian Standard Version
I looked up, and there was a ram standing beside the canal. He had two horns. The two horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up last.
King James Version
Then I lifted up mine eyes, and saw (8799), and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
Lexham English Bible
And I lifted up my eyes and I saw, and look! A ram standing before⌋⌊it had two horns, and the horns were long, but the one was longer than the second, and the longer one came up after the other one.
New American Standard Version
Then I lifted my eyes and looked, and behold, a ram which had two horns was standing in front of the canal. Now the two horns {were} long, but one {was} longer than the other, with the longer one coming up last.
World English Bible
Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile