Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 8:2
07200
wā·’er·’eh
וָֽאֶרְאֶה֮
And I saw
Verb
02377
be·ḥā·zō·wn
בֶּחָזוֹן֒
in the vision
Noun
01961
way·hî
וַיְהִי֙
when it came to pass
Verb
07200
bir·’ō·ṯî,
בִּרְאֹתִ֔י
I saw
Verb
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִי֙
that I
Pronoun
07800
bə·šū·šan
בְּשׁוּשַׁ֣ן
of Susa
Noun
01002
hab·bî·rāh,
הַבִּירָ֔ה
[in] the palace
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Particle
05867
bə·‘ê·lām
בְּעֵילָ֣ם
of Elam
Noun
04082
ham·mə·ḏî·nāh;
הַמְּדִינָ֑ה
[is] in the province
Noun
07200
wā·’er·’eh
וָאֶרְאֶה֙
and I saw
Verb
02377
be·ḥā·zō·wn,
בֶּֽחָז֔וֹן
in the vision
Noun
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and I
Pronoun
01961
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
was
Verb
05921
‘al-
עַל־
by
Preposition
0180
’ū·ḇal
אוּבַ֥ל
the river
Noun
0195
’ū·lāy.
אוּלָֽי׃
of Ulai
Noun
Aleppo Codex
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשושן הבירה אשר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על אובל אולי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזֹון֒ וַיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָזֹ֔ון וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשׁושׁן הבירה אשׁר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על אובל אולי
Westminster Leningrad Codex
וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזֹון֒ וַיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָזֹ֔ון וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶδον ἐν τῷ ὁράματι τοῦ ἐνυπνίου μου ἐμοῦ ὄντος ἐν Σούσοις τῇ πόλει, ἥτις ἐστὶν ἐν Ἐλυμαΐδι χώρᾳ, ἔτι ὄντος μου πρὸς τῇ πύλῃ Αιλαμ καὶ ἤμην ἐν Σούσοις τῇ βάρει ἥ ἐστιν ἐν χώρᾳ Αιλαμ καὶ εἶδον ἐν ὁράματι καὶ ἤμην ἐπὶ τοῦ Ουβαλ
Berean Study Bible
And in the vision I saw myself in the citadel - of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
And in the vision I saw myself in the citadel - of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
English Standard Version
And I saw in the vision and when I saw I was in Susa the citadel which is in the province of Elam And I saw in the vision and I was at the Ulai canal
And I saw in the vision and when I saw I was in Susa the citadel which is in the province of Elam And I saw in the vision and I was at the Ulai canal
Holman Christian Standard Version
I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
King James Version
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw (8800), that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw (8800), that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Lexham English Bible
And I saw in the vision, ⌊and when I saw⌋was in Susa, the citadel that was in the province of Elam. And I saw in the vision, and ⌊I myself⌋ was at the stream of Ulai.
And I saw in the vision, ⌊and when I saw⌋was in Susa, the citadel that was in the province of Elam. And I saw in the vision, and ⌊I myself⌋ was at the stream of Ulai.
New American Standard Version
I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal.
I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal.
World English Bible
I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.