Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 7:28
05705
‘aḏ-
עַד־
At
Preposition
03542
kāh
כָּ֖ה
At this
Adverb
05491
sō·w·p̄ā
סוֹפָ֣א
[is] the end
Noun
01768
ḏî-
דִֽי־
of
Particle
04406
mil·lə·ṯā;
מִלְּתָ֑א
the matter
Noun
0576
’ă·nāh
אֲנָ֨ה
As for me
Pronoun
01841
ḏā·nî·yêl
דָֽנִיֵּ֜אל
Daniel
Noun
07690
śag·gî
שַׂגִּ֣יא ׀
much
Adjective
07476
ra‘·yō·w·nay
רַעְיוֹנַ֣י
my cogitations
Noun
0927
yə·ḇa·hă·lun·na·nî,
יְבַהֲלֻנַּ֗נִי
troubled me
Verb
02122
wə·zî·way
וְזִיוַי֙
and my countenance
Noun
08133
yiš·tan·nō·wn
יִשְׁתַּנּ֣וֹן
changed
Verb
05922
‘ă·lay,
עֲלַ֔י
in
Preposition
04406
ū·mil·lə·ṯā
וּמִלְּתָ֖א
and the matter
Noun
03821
bə·lib·bî
בְּלִבִּ֥י
to myself
Noun
05202
niṭ·rêṯ.
נִטְרֵֽת׃
but I kept
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
עד כה סופא די מלתא אנה דניאל שגיא רעיוני יבהלנני וזיוי ישתנון עלי ומלתא בלבי נטרת {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַד־כָּ֖ה סֹופָ֣א דִֽי־מִלְּתָ֑א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא׀ רַעְיֹונַ֣י יְבַהֲלֻנַּ֗נִי וְזִיוַי֙ יִשְׁתַּנֹּ֣ון עֲלַ֔י וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ פ
Masoretic Text (1524)
עד כה סופא די מלתא אנה דניאל שׂגיא רעיוני יבהלנני וזיוי ישׁתנון עלי ומלתא בלבי נטרת
Westminster Leningrad Codex
עַד־כָּ֖ה סֹופָ֣א דִֽי־מִלְּתָ֑א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא׀ רַעְיֹונַ֣י יְבַהֲלֻנַּ֗נִי וְזִיוַי֙ יִשְׁתַּנֹּ֣ון עֲלַ֔י וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ פ
Greek Septuagint
ἕως καταστροφῆς τοῦ λόγου ἐγὼ Δανιηλ σφόδρα ἐκστάσει περιειχόμην, καὶ ἡ ἕξις μου διήνεγκεν ἐμοί, καὶ τὸ ῥῆμα ἐν καρδίᾳ μου ἐστήριξα. ἕως ὧδε τὸ πέρας τοῦ λόγου ἐγὼ Δανιηλ ἐπὶ πολὺ οἱ διαλογισμοί μου συνετάρασσόν με καὶ ἡ μορφή μου ἠλλοιώθη ἐπ᾿ ἐμοί καὶ τὸ ῥῆμα ἐν τῇ καρδίᾳ μου συνετήρησα
Berean Study Bible
- Thus ends the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face turned pale. ... But I kept the matter to myself."
- Thus ends the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face turned pale. ... But I kept the matter to myself."
English Standard Version
Here is the end of the matter As for me Daniel my thoughts greatly alarmed me and my color changed but I kept the matter in my heart
Here is the end of the matter As for me Daniel my thoughts greatly alarmed me and my color changed but I kept the matter in my heart
Holman Christian Standard Version
"This is the end of the interpretation. As for me, Daniel, my thoughts terrified me greatly, and my face turned pale, but I kept the matter to myself."
"This is the end of the interpretation. As for me, Daniel, my thoughts terrified me greatly, and my face turned pale, but I kept the matter to myself."
King James Version
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
Lexham English Bible
⌊This is the end of the account⌋. ⌊As for me, Daniel⌋— my thoughts terrified me greatly and my face changed over me, but I kept the matter in my heart."
⌊This is the end of the account⌋. ⌊As for me, Daniel⌋— my thoughts terrified me greatly and my face changed over me, but I kept the matter in my heart."
New American Standard Version
"At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."
"At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."
World English Bible
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me: but I kept the matter in my heart.
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me: but I kept the matter in my heart.