Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 6:24
0560
wa·’ă·mar
וַאֲמַ֣ר
And commanded
Verb
04430
mal·kā,
מַלְכָּ֗א
the king
Noun
0858
wə·hay·ṯîw
וְהַיְתִ֞יו
and they brought
Verb
01400
guḇ·ray·yā
גֻּבְרַיָּ֤א
men
Noun
0479
’il·lêḵ
אִלֵּךְ֙
those
Pronoun
01768
dî-
דִּֽי־
that
Particle
0399
’ă·ḵa·lū
אֲכַ֤לוּ
had accused
Verb
07170
qar·ṣō·w·hî
קַרְצ֙וֹהִי֙
.. .. ..
Noun
01768
dî
דִּ֣י
who
Particle
01841
ḏā·nî·yêl,
דָֽנִיֵּ֔אל
Daniel
Noun
01358
ū·lə·ḡōḇ
וּלְגֹ֤ב
[them] into the den
Noun
0744
’ar·yā·wā·ṯā
אַרְיָוָתָא֙
of lions
Noun
07412
rə·mōw,
רְמ֔וֹ
they cast
Verb
0581
’in·nūn
אִנּ֖וּן
them
Pronoun
01123
bə·nê·hō·wn
בְּנֵיה֣וֹן
their children
Noun
05389
ū·nə·šê·hō·wn;
וּנְשֵׁיה֑וֹן
and their wives
Noun
03809
wə·lā-
וְלָֽא־
or ever
Adverb
04291
mə·ṭōw
מְט֞וֹ
they came
Verb
0773
lə·’ar·‘îṯ
לְאַרְעִ֣ית
at the bottom
Noun
01358
gub·bā,
גֻּבָּ֗א
of the den
Noun
05705
‘aḏ
עַ֠ד
or ever they came
Preposition
01768
dî-
דִּֽי־
who
Particle
07981
šə·li·ṭū
שְׁלִ֤טֽוּ
had the mastery
Verb
0
ḇə·hō·wn
בְהוֹן֙
in
Preposition
0744
’ar·yā·wā·ṯā,
אַרְיָ֣וָתָ֔א
the lions
Noun
03606
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
01635
gar·mê·hō·wn
גַּרְמֵיה֖וֹן
their bones
Noun
01855
had·di·qū.
הַדִּֽקוּ׃
and broke all their bones in pieces
Verb
Aleppo Codex
ואמר מלכא והיתיו גבריא אלך די אכלו קרצוהי די דניאל ולגוב אריותא רמו אנון בניהון ונשיהון ולא מטו לארעית גבא עד די שלטו בהון אריותא וכל גרמיהון הדקו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲמַ֣ר מַלְכָּ֗א וְהַיְתִ֞יו גֻּבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ דִּֽי־אֲכַ֤לוּ קַרְצֹ֨והִי֙ דִּ֣י דָֽנִיֵּ֔אל וּלְגֹ֤ב אַרְיָוָתָא֙ רְמֹ֔ו אִנּ֖וּן בְּנֵיהֹ֣ון וּנְשֵׁיהֹ֑ון וְלָֽא־מְטֹ֞ו לְאַרְעִ֣ית גֻּבָּ֗א ֠עַד דִּֽי־שְׁלִ֤טֽוּ בְהֹון֙ אַרְיָ֣וָתָ֔א וְכָל־גַּרְמֵיהֹ֖ון הַדִּֽקוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואמר מלכא והיתיו גבריא אלך די אכלו קרצוהי די דניאל ולגב אריותא רמו אנון בניהון ונשׁיהון ולא מטו לארעית גבא עד די שׁלטו בהון אריותא וכל גרמיהון הדקו
Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַ֣ר מַלְכָּ֗א וְהַיְתִ֞יו גֻּבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ דִּֽי־אֲכַ֤לוּ קַרְצֹ֨והִי֙ דִּ֣י דָֽנִיֵּ֔אל וּלְגֹ֤ב אַרְיָוָתָא֙ רְמֹ֔ו אִנּ֖וּן בְּנֵיהֹ֣ון וּנְשֵׁיהֹ֑ון וְלָֽא־מְטֹ֞ו לְאַרְעִ֣ית גֻּבָּ֗א ֠עַד דִּֽי־שְׁלִ֤טֽוּ בְהֹון֙ אַרְיָ֣וָתָ֔א וְכָל־גַּרְמֵיהֹ֖ון הַדִּֽקוּ׃
Greek Septuagint
τότε οἱ δύο ἄνθρωποι ἐκεῖνοι οἱ καταμαρτυρήσαντες τοῦ Δανιηλ, αὐτοὶ καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν, ἐρρίφησαν τοῖς λέουσι, καὶ οἱ λέοντες ἀπέκτειναν αὐτοὺς καὶ ἔθλασαν τὰ ὀστᾶ αὐτῶν. καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς καὶ ἠγάγοσαν τοὺς ἄνδρας τοὺς διαβαλόντας τὸν Δανιηλ καὶ εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων ἐνεβλήθησαν αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καὶ οὐκ ἔφθασαν εἰς τὸ ἔδαφος τοῦ λάκκου ἕως οὗ ἐκυρίευσαν αὐτῶν οἱ λέοντες καὶ πάντα τὰ ὀστᾶ αὐτῶν ἐλέπτυναν
Berean Study Bible
At the command of the king, the men who had falsely accused ... ... Daniel were brought and thrown into the den of lionsthey and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, - - the lions overpowered them and crushed all their bones.
At the command of the king, the men who had falsely accused ... ... Daniel were brought and thrown into the den of lionsthey and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, - - the lions overpowered them and crushed all their bones.
English Standard Version
And the king commanded and those men who had maliciously accused Daniel were brought and cast into the den of lions they their children and their wives And before they reached the bottom of the den the lions overpowered them and broke all their bones in pieces
And the king commanded and those men who had maliciously accused Daniel were brought and cast into the den of lions they their children and their wives And before they reached the bottom of the den the lions overpowered them and broke all their bones in pieces
Holman Christian Standard Version
The king then gave the command, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions' den they, their children, and their wives. They had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
The king then gave the command, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions' den they, their children, and their wives. They had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
King James Version
And the king commanded (8754), and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
And the king commanded (8754), and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
Lexham English Bible
The king then commanded, and these men were brought ⌊who had accused Daniel⌋and their children and their wives into ⌊the lion pit⌋⌊before⌋
The king then commanded, and these men were brought ⌊who had accused Daniel⌋and their children and their wives into ⌊the lion pit⌋⌊before⌋
New American Standard Version
The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions' den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions' den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
World English Bible
The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions mauled them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.
The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions mauled them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.