Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 6:16
0116
bê·ḏa·yin
בֵּאדַ֜יִן
Then
Adverb
04430
mal·kā
מַלְכָּ֣א
the king
Noun
0560
’ă·mar,
אֲמַ֗ר
commanded
Verb
0858
wə·hay·ṯîw
וְהַיְתִיו֙
and they brought
Verb
01841
lə·ḏā·nî·yêl,
לְדָ֣נִיֵּ֔אל
Daniel
Noun
07412
ū·rə·mōw
וּרְמ֕וֹ
and cast
Verb
01358
lə·ḡub·bā
לְגֻבָּ֖א
[him] into the den
Noun
01768
dî
דִּ֣י
of
Particle
0744
’ar·yā·wā·ṯā;
אַרְיָוָתָ֑א
lions
Noun
06032
‘ā·nêh
עָנֵ֤ה
spoke
Verb
04430
mal·kā
מַלְכָּא֙
[Now] The king
Noun
0560
wə·’ā·mar
וְאָמַ֣ר
and said
Verb
01841
lə·ḏā·nî·yêl,
לְדָנִיֵּ֔אל
to Daniel
Noun
0426
’ĕ·lā·hāḵ,
אֱלָהָ֗ךְ
your God
Noun
01768
dî
דִּ֣י
whom
Particle
0
[’an·tāh
[אַנְתָּה
-
0
ḵ]
כ]
-
0607
(’ant
(אַ֤נְתְּ
you
Pronoun
0
q)
ק)
-
06399
pā·laḥ-
פָּֽלַֽח־
serve
Verb
0
lêh
לֵהּ֙
to
Preposition
08411
biṯ·ḏî·rā,
בִּתְדִירָ֔א
continually
Noun
01932
hū
ה֖וּא
he
Pronoun
07804
yə·šê·zə·ḇin·nāḵ.
יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
will deliver
Verb
Aleppo Codex
באדין מלכא אמר והיתיו לדניאל ורמו לגבא די אריותא ענה מלכא ואמר לדניאל אלהך די אנתה פלח לה בתדירא הוא ישיזבנך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּאדַ֜יִן מַלְכָּ֣א אֲמַ֗ר וְהַיְתִיו֙ לְדָ֣נִיֵּ֔אל וּרְמֹ֕ו לְגֻבָּ֖א דִּ֣י אַרְיָוָתָ֑א עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל אֱלָהָ֗ךְ דִּ֣י אנתה פָּֽלַֽח־לֵהּ֙ בִּתְדִירָ֔א ה֖וּא יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
באדין מלכא אמר והיתיו לדניאל ורמו לגבא די אריותא ענה מלכא ואמר לדניאל אלהך די אנתה פלח לה בתדירא הוא ישׁיזבנך
Westminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֜יִן מַלְכָּ֣א אֲמַ֗ר וְהַיְתִיו֙ לְדָ֣נִיֵּ֔אל וּרְמֹ֕ו לְגֻבָּ֖א דִּ֣י אַרְיָוָתָ֑א עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל אֱלָהָ֗ךְ דִּ֣י אנתה פָּֽלַֽח־לֵהּ֙ בִּתְדִירָ֔א ה֖וּא יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
Greek Septuagint
ἀναβοήσας δὲ Δαρεῖος ὁ βασιλεὺς εἶπε τῷ Δανιηλ ὁ θεός σου, ᾧ σὺ λατρεύεις ἐνδελεχῶς τρὶς τῆς ἡμέρας, αὐτὸς ἐξελεῖταί σε ἐκ χειρὸς τῶν λεόντων· ἕως πρωὶ θάρρει. τότε ὁ βασιλεὺς εἶπεν καὶ ἤγαγον τὸν Δανιηλ καὶ ἐνέβαλον αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Δανιηλ ὁ θεός σου ᾧ σὺ λατρεύεις ἐνδελεχῶς αὐτὸς ἐξελεῖταί σε
Berean Study Bible
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the den of lions. The king ... said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, ... deliver you!"
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the den of lions. The king ... said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, ... deliver you!"
English Standard Version
Then the king commanded and Daniel was brought and cast into the den of lions The king declared to Daniel May your God whom you serve continually deliver you
Then the king commanded and Daniel was brought and cast into the den of lions The king declared to Daniel May your God whom you serve continually deliver you
Holman Christian Standard Version
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!
King James Version
Then the king commanded (8754), and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
Then the king commanded (8754), and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
Lexham English Bible
Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw him into ⌊the lion pit⌋. ⌊The king said⌋⌊faithfully⌋
Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw him into ⌊the lion pit⌋. ⌊The king said⌋⌊faithfully⌋
New American Standard Version
Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions' den. The king spoke and said to Daniel, "Your God whom you constantly serve will Himself deliver you."
Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions' den. The king spoke and said to Daniel, "Your God whom you constantly serve will Himself deliver you."
World English Bible
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.