Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 6:14
0116
’ĕ·ḏa·yin
אֱדַ֨יִן
Then
Adverb
04430
mal·kā
מַלְכָּ֜א
as the king
Noun
01768
kə·ḏî
כְּדִ֧י
as soon
Particle
04406
mil·lə·ṯā
מִלְּתָ֣א
[these] words
Noun
08086
šə·ma‘,
שְׁמַ֗ע
he heard
Verb
07690
śag·gî
שַׂגִּיא֙
was very
Adjective
0888
bə·’êš
בְּאֵ֣שׁ
displeased
Verb
05922
‘ă·lō·w·hî,
עֲל֔וֹהִי
with
Preposition
05922
wə·‘al
וְעַ֧ל
and on
Preposition
01841
dā·nî·yêl
דָּנִיֵּ֛אל
Daniel
Noun
07761
śām
שָׂ֥ם
and set
Verb
01079
bāl
בָּ֖ל
[his] heart
Noun
07804
lə·šê·zā·ḇū·ṯêh;
לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ
on delivering
Verb
05705
wə·‘aḏ
וְעַד֙
and until
Preposition
04606
me·‘ā·lê
מֶֽעָלֵ֣י
the going down
Noun
08122
šim·šā,
שִׁמְשָׁ֔א
of the sun
Noun
01934
hă·wā
הֲוָ֥א
and he labored
Verb
07712
miš·tad·dar
מִשְׁתַּדַּ֖ר
.. .. ..
Verb
05338
lə·haṣ·ṣā·lū·ṯêh.
לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃
to deliver
Verb
Aleppo Codex
אדין מלכא כדי מלתא שמע שגיא באש עלוהי ועל דניאל שם בל לשיזבותה ועד מעלי שמשא הוא משתדר להצלותה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֙יִן מַלְכָּ֜א כְּדִ֧י מִלְּתָ֣א שְׁמַ֗ע שַׂגִּיא֙ בְּאֵ֣שׁ עֲלֹ֔והִי וְעַ֧ל דָּנִיֵּ֛אל שָׂ֥ם בָּ֖ל לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ וְעַד֙ מֶֽעָלֵ֣י שִׁמְשָׁ֔א הֲוָ֥א מִשְׁתַּדַּ֖ר לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
אדין מלכא כדי מלתא שׁמע שׂגיא באשׁ עלוהי ועל דניאל שׂם בל לשׁיזבותה ועד מעלי שׁמשׁא הוא משׁתדר להצלותה
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן מַלְכָּ֜א כְּדִ֧י מִלְּתָ֣א שְׁמַ֗ע שַׂגִּיא֙ בְּאֵ֣שׁ עֲלֹ֔והִי וְעַ֧ל דָּנִיֵּ֛אל שָׂ֥ם בָּ֖ל לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ וְעַד֙ מֶֽעָלֵ֣י שִׁמְשָׁ֔א הֲוָ֥א מִשְׁתַּדַּ֖ר לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ λυπούμενος ὁ βασιλεὺς εἶπεν ῥιφῆναι τὸν Δανιηλ εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων κατὰ τὸν ὁρισμόν, ὃν ἔστησε κατ᾿ αὐτοῦ. τότε ὁ βασιλεὺς σφόδρα ἐλυπήθη ἐπὶ τῷ Δανιηλ καὶ ἐβοήθει τοῦ ἐξελέσθαι αὐτὸν ἕως δυσμῶν ἡλίου ἀπὸ τῶν χειρῶν τῶν σατραπῶν τότε ὁ βασιλεύς ὡς τὸ ῥῆμα ἤκουσεν πολὺ ἐλυπήθη ἐπ᾿ αὐτῷ καὶ περὶ τοῦ Δανιηλ ἠγωνίσατο τοῦ ἐξελέσθαι αὐτὸν καὶ ἕως ἑσπέρας ἦν ἀγωνιζόμενος τοῦ ἐξελέσθαι αὐτόν
Berean Study Bible
- As soon as the king heard this, he was deeply distressed ... and set his mind on delivering Daniel, and he labored until sundown ... ... to rescue him.
- As soon as the king heard this, he was deeply distressed ... and set his mind on delivering Daniel, and he labored until sundown ... ... to rescue him.
English Standard Version
Then the king when he heard these words was much distressed and set his mind to deliver Daniel And he labored till the sun went down to rescue him
Then the king when he heard these words was much distressed and set his mind to deliver Daniel And he labored till the sun went down to rescue him
Holman Christian Standard Version
As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel and made every effort until sundown to deliver him.
As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel and made every effort until sundown to deliver him.
King James Version
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Lexham English Bible
Then the king, when he heard that ⌊report⌋⌊concerning Daniel⌋⌊he was determined⌋
Then the king, when he heard that ⌊report⌋⌊concerning Daniel⌋⌊he was determined⌋
New American Standard Version
Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set {his} mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him.
Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set {his} mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him.
World English Bible
Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.
Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.