Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 5:3
0116
bê·ḏa·yin,
בֵּאדַ֗יִן
Then
Adverb
0858
hay·ṯîw
הַיְתִיו֙
they brought
Verb
03984
mā·nê
מָאנֵ֣י
vessels
Noun
01722
ḏa·hă·ḇā,
דַהֲבָ֔א
the golden
Noun
01768
dî
דִּ֣י
that
Particle
05312
han·pi·qū,
הַנְפִּ֗קוּ
were taken out
Verb
04481
min-
מִן־
of
Preposition
01965
hê·ḵə·lā
הֵֽיכְלָ֛א
the temple
Noun
01768
dî-
דִּֽי־
of
Particle
01005
ḇêṯ
בֵ֥ית
the house
Noun
0426
’ĕ·lā·hā
אֱלָהָ֖א
of God
Noun
01768
dî
דִּ֣י
that [was]
Particle
03390
ḇî·rū·šə·lem;
בִירֽוּשְׁלֶ֑ם
at Jerusalem
Noun
08355
wə·’iš·tîw
וְאִשְׁתִּ֣יו
and drank
Verb
0
bə·hō·wn,
בְּה֗וֹן
in
Preposition
04430
mal·kā
מַלְכָּא֙
the king
Noun
07261
wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî,
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי
and his princes
Noun
07695
šê·ḡə·lā·ṯêh
שֵׁגְלָתֵ֖הּ
his wives
Noun
03904
ū·lə·ḥê·nā·ṯêh.
וּלְחֵנָתֵֽהּ׃
and his concubines
Noun
Aleppo Codex
באדין היתיו מאני דהבא די הנפקו מן היכלא די בית אלהא די בירושלם ואשתיו בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּאדַ֗יִן הַיְתִיו֙ מָאנֵ֣י דַהֲבָ֔א דִּ֣י הַנְפִּ֗קוּ מִן־הֵֽיכְלָ֛א דִּֽי־בֵ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירֽוּשְׁלֶ֑ם וְאִשְׁתִּ֣יו בְּהֹ֗ון מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנֹ֔והִי שֵׁגְלָתֵ֖הּ וּלְחֵנָתֵֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
באדין היתיו מאני דהבא די הנפקו מן היכלא די בית אלהא די בירושׁלם ואשׁתיו בהון מלכא ורברבנוהי שׁגלתה ולחנתה
Westminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֗יִן הַיְתִיו֙ מָאנֵ֣י דַהֲבָ֔א דִּ֣י הַנְפִּ֗קוּ מִן־הֵֽיכְלָ֛א דִּֽי־בֵ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירֽוּשְׁלֶ֑ם וְאִשְׁתִּ֣יו בְּהֹ֗ון מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנֹ֔והִי שֵׁגְלָתֵ֖הּ וּלְחֵנָתֵֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἠνέχθη, καὶ ἔπινον ἐν αὐτοῖς καὶ ἠνέχθησαν τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ ἃ ἐξήνεγκεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἔπινον ἐν αὐτοῖς ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ μεγιστᾶνες αὐτοῦ καὶ αἱ παλλακαὶ αὐτοῦ καὶ αἱ παράκοιτοι αὐτοῦ
Berean Study Bible
Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, ... the house of God ... in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines.
Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, ... the house of God ... in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines.
English Standard Version
Then they brought in the golden vessels that had been taken out of the temple the house of God in Jerusalem and the king and his lords his wives and his concubines drank from them
Then they brought in the golden vessels that had been taken out of the temple the house of God in Jerusalem and the king and his lords his wives and his concubines drank from them
Holman Christian Standard Version
So they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, wives, and concubines drank from them.
So they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, wives, and concubines drank from them.
King James Version
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Lexham English Bible
Then they brought in the vessels of gold that they took from the temple, the house of God that was in Jerusalem, and the king and his lords, his wives and his concubines drank from them.
Then they brought in the vessels of gold that they took from the temple, the house of God that was in Jerusalem, and the king and his lords, his wives and his concubines drank from them.
New American Standard Version
Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which {was} in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them.
Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which {was} in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them.
World English Bible
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.